Bencede Çeviri İspanyolca
160 parallel translation
- Bencede.
- ¿ Estoy loco?
Bencede Brick, böyle bir işe girmen senin açından iyi olur.
Bueno, creo que es genial, Brick, un trabajo así.
Bencede. Onu sorduracağım.
Espero que sea un buen partido
Bencede öyle.
Es lo que yo diría.
- Bencede öyle olacak
- Yo también creo eso.
Bencede. Olağanüstü. Onun yerini alacak başka bir şey yok.
Creo que es maravilloso, no se puede cambiar por nada.
Alfredo'nun daha romantik olduğunu söylüyor, bencede öyle.
Dice que Alfredo's es más romántico, y yo estoy de acuerdo.
Bencede haklısın.
- Tienes razón.
Bencede onu kasdediyor.
Creo que habla en serio.
Ama bencede çok ölü göründüğümü kabul ediyorum.
Debo admitir que también me creí muerto.
Evet, bencede.
Si, para mí, también
Biliyor musun bencede biraz fazla karmaşık.
La verdad, sí que es confuso.
Cinsiyet olayı bencede önemli.
El tema sexual también es importante para mi.
- Lisa ile konuştum ve onunla biraz ilgilenmelisin bence - bencede anne. bence biraz birlikte olmalılar
- Estoy preocupada por ti y Lisa. - Yo tambien. Se están alejando.
- Bencede.
- Ni que lo digas.
Kaptan, Bencede Işınlayıcıları köprüleyerek bunu başarabiliriz.
Capitán, podremos hacerlo si conectamos ambos transportadores.
Bencede.
Sí.
- O haklı. bencede kıyıda.
- Tiene razón. Está en tierra.
- Bencede, dostum.
Los gallos no ponen huevos.
Bencede bu uygun olur.
Creo que debe ser el apropiado.
Şey, Bencede, ama... Daha önce halletmem gereken bazı işler var.
Bueno, de acuerdo, pero... hay algunas cosas de las que ocuparse antes.
Bencede.
Concuerdo.
Bakıp şöyle düşünüyorsun bu adam sadece lanet olası bir aptal he, onunla neden vakit kaybedeyim evet haklısın belkide gerçekten aptalım evet bencede önemli olan bu, çünkü bu aptala göre, ben haber alma tecrübesi olan biriyim sense sadece bilgisayarlardan anlayan bir amatörsün
Puede mirarme y pensar "Oh, miren a este tipo es estupido" No quiero hacerle perder su tiempo conmigo. A su manera de ver, tal vez sea un estúpido, pero a mi manera de ver, con todo el respeto que me merece, soy un tipo con vasta experiencia en el área de espionaje, y usted un boludo detras de computadoras al margen de la sociedad,
Evet bencede öyle.
Yo también lo creo.
Bencede.
Sí, para mí también.
- Evet bencede hepimiz aynı taraftayız.
- - Sí, creo que estamos todos a bordo.
evet, bencede.
Sí, yo también.
- Bencede.
- Ahi lo tienes.
Bencede, Kaptan.
Así lo espero, Capitán.
Bencede.
Creo que lo estás.
- Evet. Bencede.
- Sí, eso espero.
- Bencede.
- Estoy de acuerdo.
Ama o, Shuriken'de senin daha iyi olduğunu söyledi... ve bencede öyle.
Pregúntale a papá. Pero tú eres mejor en el jutsu con shurikenuri.
Kisisel gibi görünüyor bencede.
Es que se ve muy personal.
- Bencede.
- Yo también.
Bencede öyle.
Creo que era eso.
Bencede.
Quizá no.
- Bencede.
- Concuerdo.
Evet, Bencede kaçırdıgı daha çoktur yakaladıgından.
Sí, yo también creo que pierde más de lo que atrapa.
Bencede öyle.
Yo también lo creí.
Bencede.
- Yo también.
Evet, bencede.
- Sí, yo también.
- Evet! Evet, bencede.
Sí, yo también lo creo.
Evet bencede, Ve biliyor musun?
- Sí, ¿ Sabes qué?
- Evet, Bencede.
- Supongo.
- Bencede, evet.
Creo que sí.
Bencede.
¿ Cuando vendrás a visitarnos?
( bencede. )
( Si, es verdad )
Evet bencede.
- Pienso que sí.
- Kesinlikle hayır. - Bencede.
- Seguro, así lo creo.
bencede.
Creo que sí...
bence 1190
bence de 624
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
bence de öyle 135
bence biliyorsun 23
bence o 37
bence harika 41
bence de 624
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
bence de öyle 135
bence biliyorsun 23
bence o 37
bence harika 41