English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Beni takip edin lütfen

Beni takip edin lütfen Çeviri İspanyolca

285 parallel translation
Beni takip edin lütfen.
Hagan el favor de seguirme.
Beni takip edin lütfen.
Sígame, por favor.
- Beni takip edin lütfen.
- Subamos.
Tabii ki. Otelden aramışlardı. Beni takip edin lütfen.
Por supuesto, han llamado del hotel.
Beni takip edin lütfen
Acompáñeme, por favor.
Beni takip edin lütfen.
¿ Pueden seguirme, por favor?
Sör Harold, Leydi Dean, beni takip edin lütfen.
Sir Harold, Lady Dean, síganme.
Beni takip edin lütfen.
- Acompáñelo al cuarto de baño. Si quiere seguirme.
Beni takip edin lütfen!
Sígame, por favor.
Odanïz hazïr, beni takip edin lütfen.
Su habitación está lista. Síganme, por favor.
Beni takip edin lütfen.
Por favor sígame,
Sen ve sen, beni takip edin lütfen.
Tú y tú, seguidme, por favor.
Bay Farnsworth sizi balo salonunda bekliyor. Beni takip edin lütfen.
El Sr. Farnsworth le espera en el salón de baile.
Bay El Gassah. Beni takip edin lütfen.
Sr. El Gassah, sígame, por favor.
- Beni takip edin lütfen.
- Síganme.
General Hancock'a rapor var efendim Beni takip edin lütfen.
Señor, debe reportarse al General Hancock. Si usted me sigue.
- Monsieur, beni takip edin lütfen.
- Monsieur, síganme, por favor.
Lütfen beni takip edin.
Sígame, por favor. - Hola.
O halde lütfen beni takip edin.
En ese caso, síganme, por favor.
Beni takip edin, lütfen.
Por favor sígame.
- Beni takip edin, lütfen.
Sígame.
Teşhis odasına doğru beni takip edin, lütfen.
Por favor, acompáñeme a la sala de identificación.
Beni takip edin, lütfen.
¿ Quiere seguirme, por favor?
Lütfen beni takip edin.
Por favor, sígame.
Lütfen beni takip edin, Bay Barnard.
Sígame, por favor, Sr. Barnard.
Lütfen, beni takip edin.
Síganme, por favor.
Lütfen beni takip edin.
Sígame, por favor.
Lütfen beni takip edin.
Síganme, por favor.
Beni takip edin, lütfen.
Sígame, por favor.
Masanın çevresinden dolaşıp beni takip edin, lütfen.
Den la vuelta al mostrador y síganme, por favor.
Lütfen beni takip edin.
¿ Tendrían la amabilidad de seguirme?
Lütfen beni yukarıya doğru takip edin.
Síganme, por favor.
Lütfen, beni takip edin.
Síganme por favor.
Bayanlar baylar lütfen beni takip edin. Şarap mahzenine bu taraftan gideceğiz.
Señoras y señores, tengan la amabilidad de seguirme a la bodega.
Lütfen beni takip edin...
Por favor sígame...
Lütfen beni takip edin.
Por favor, síganme.
Beyler, lütfen beni takip edin.
Caballeros. Síganme, por favor.
Anlatacak zaman yok. lütfen beni takip edin.
No hay tiempo para explicaciones.
Lütfen beni takip edin, hemen!
Por favor, seguidme. ¡ Ya!
Beni takip edin, lütfen.
Síganme, por favor.
- Lütfen beni takip edin.
- Síganme.
- Beni takip edin, lütfen.
- Acompáñeme, por favor.
Tamam bayanlar ve baylar, lütfen beni takip edin düzenli olun, ve unutmayın - koşmak yok, yürüyoruz.
OK, damas y caballeros, por favor siganme en orden y recuerden caminen, no corran.
Bay Dolly, Bay Burt, lütfen beni takip edin.
Sr Dolly, Sr Burt, por favor siganme.
Garsonlar lütfen beni el arabasıyla takip edin.
Camarero, ¿ me sigue con el carrito?
Beyler, lütfen beni takip edin.
Caballeros, síganme por favor.
Beni takip edin, lütfen.
Sígame por favor.
Lütfen beni takip edin.
Por favor, acompánenme.
Beni takip edin, lütfen. Size odalarınızı göstereyim.
Sígame, por favor, Y le llevaré hasta sus cuartos.
Beni takip edin bayım lütfen!
¡ Usted vendra conmigo señor!
- Beni takip edin! Burada durmayın. - Lütfen!
- ¡ Por favor, no!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]