Bir dakikan var mı Çeviri İspanyolca
1,387 parallel translation
- Bir dakikan var mı?
¿ Tienes un minuto?
Bir dakikan var mı?
- ¿ Puedo hablar contigo?
Nate, bir dakikan var mı?
Nate, ¿ tienes un segundo?
Bir dakikan var mı?
- Probablemente. ¿ Tienes un minuto?
Don, bir dakikan var mı?
Don, ¿ Tienes un minuto?
Bir dakikan var mı?
¿ Tiene un minuto?
- Bir dakikan var mı?
- ¿ Tienes un minuto?
- Pete, Ben Veronica Mars. Bir dakikan var mı?
- Soy Veronica Mars. ¿ Tienes un minuto?
- Hey, bir dakikan var mı evlat?
- ¿ Podemos hablar?
Hey, bir dakikan var mı evlat?
¿ Podemos hablar?
Scoops, bir dakikan var mı?
¿ Podemos hablar?
Bir dakikan var mı John?
¿ Tienes un minuto, John?
- Bir dakikan var mı?
- ¿ Tienes un segundo?
Lynn, bir dakikan var mı?
¿ Lynn, tienes un minuto?
- Hey, bir dakikan var mı?
¿ Tienes un minuto?
Tamam. Dinle, bir dakikan var mı?
Escucha, ¿ tienes un minuto?
Bir dakikan var mı?
- ¿ Tienes un momento?
Ton, bir dakikan var mı?
Entonces, Ton, ¿ tienes un segundo?
- Bir dakikan var mı?
- ¿ Tiene un minuto?
- Teşekkürler. - Şef, bir dakikan var mı?
Hey, jefa, tienes un minuto?
Bir dakikan var mı?
Oiga, ¿ tiene un minuto?
Bunk, bir dakikan var mı?
Bunk, � tienes un minuto?
- Selam, bir dakikan var mı?
- Hola, ¿ tienes un minuto? - Por supuesto.
Bob, bir dakikan var mı?
Bob, ¿ tienes un minuto?
- Hey, bir dakikan var mı?
- ¿ Tienes un momento?
Sam, bir dakikan var mı?
Hey Sam, ¿ Puedes venir?
Xiao-Mei, bir dakikan var mı?
Xiao-mei, ¿ tienes un momento?
- Koç Owens, bir dakikan var mı?
- Entrenador Owens, ¿ tiene un minuto?
Isabelle, bir dakikan var mı?
Isabelle, ¿ tienes un minuto?
Oh, Deb, bir dakikan var mı?
Deb, ¿ tienes un minuto?
Scotty, bir dakikan var mı?
Scottie, ¿ tienes un minuto?
- Bir dakikan var mı? - Tabi.
¿ Tiene un minuto?
Neela, bir dakikan var mı?
- Neela, ¿ tienes un minuto?
Hey, şef. Bir dakikan var mı?
- Jefe... ¿ Tiene un minuto?
Larry, bir dakikan var mı?
Larry, ¿ tienes un minuto?
Bir dakikan var mı?
Hola, Glen. ¿ Tienes un minuto?
- Wilhelmina? Bir dakikan var mı?
¿ Tienes un minuto?
Bir dakikanız var mı?
¿ Tendría un minuto?
Bir dakikan var mı?
¿ Tienes un minuto?
- Bir dakikanız var mı? - Hayır. - Bir komedi filmi.
Es una comedia basada en el suicidio colectivo de Guyana.
Kocanız için bir haber hazırlıyorum da acaba bazı sorular için 10 dakikanız var mı?
Estoy escribiendo un artículo sobre su marido... Tendría 10 minutos para darme algunos datos complementarios?
Bir dakikanız var mı?
- ¿ Tiene un momento?
Bana bir konuda yardım etmek için beş dakikan var mı?
¿ Tiene cinco minutos para echarme una mano?
Bir dakikanız var mı?
Disculpe, ¿ tiene un momento?
- Bir dakikanız var mı?
- ¿ Tiene un minuto?
Eddie'ye ayıracak bir beş dakikan var mı?
¿ Tienes cinco minutos para Eddie?
Şehirdeki bütün yerleri.Bir dakikanız var mı?
- Capitán, ¿ tiene un minuto?
- Julianna Skiff Century 21'den, bir dakikanız var mı?
- Julianna Skiff, de Century 21. ¿ Tiene un minuto?
Efendim? Bir dakikanız var mı acaba?
Señor me gustaría que me dé un minuto de su tiempo.
Sn. Konsey Başkanı, bir dakikanız var mı?
Sra. Presidente, � me permite una palabra?
Tamam, bir takım oluşturmak için beş dakikan var.
Tienes 5 minutos para armar al equipo.
bir dakikanızı alabilir miyim 36
bir dakikanız var mı 34
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakikanız var mı 34
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23
bir daha olmasın 24
bir dakika izin ver 16
bir de bana sor 80
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir dakika izin verin 27
bir dost 87
bir daha bak 16
bir dakika önce 23
bir daha olmasın 24
bir dakika izin ver 16
bir de bana sor 80
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir dakika izin verin 27
bir dost 87
bir daha bak 16
bir daha 442
bir daha olmayacak 147
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu 17
bir dakika buraya gel 25
bir de 274
bir daha olmayacak 147
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu 17
bir dakika buraya gel 25
bir de 274