Bir de bana sor Çeviri İspanyolca
1,015 parallel translation
- Ah bir de bana sor.
- A mí me lo vas a decir.
Bir de bana sor.
Me siento incluso peor.
Bir de bana sor.
Y que lo digas.
Bir de bana sor.
Joder, y yo.
Bir de bana sor.
Cuentame acerca de esto.
Bunları bir de bana sor, George.
cuentame todo sobre ellos, George.
- Bir de bana sor.
- Y que lo digas.
Daha fazla yaklaşamazdık. Bir de bana sor.
- Nos salvamos por un pelo.
Evet, onu bir de bana sor..
Sí, dímelo a mí.
Bir de bana sor.
Hablame de ti.
- Bir de bana sor.
Dímelo a mí.
Bir de bana sor.
¡ Ni que lo digas!
- Howard bu böyle olmaz. - Bir de bana sor.
- Howard, esto no va bien.
Bunu bir de bana sor.
Aún más para mí.
Bir de bana sor.
¡ Qué me vas a decir!
Bir de bana sor.
- Cuéntame. - Quizá.
Bir de bana sor.
Dimelo a mi.
Ya, bir de bana sor.
Bien, cuéntame de eso.
Bir de bana sor.
Dímelo a mí.
Evet, bir de bana sor.
Y que lo digas.
Bir de bana sor.
¡ Qué me va a contar!
Onu bir de bana sor evlat.
¿ A mí me lo dices?
- Bir de bana sor!
Esta es una ciudad sucia
Bir de bana sor.
- Me lo vas a decir a mí.
Bir de bana sor.
- ¿ Y yo?
Bir de bana sor.
Y me lo dices a mí.
Bir de bana sor.
Me lo dices o me lo cuentas.
- Gel, bir de bana sor.
- Dime algo que no sepa.
- Fakat o canlı. - Bunu bir de bana sor!
¡ Pero esta vivo!
- Bir de bana sor.
- ¡ Dímelo a mí!
Bir de bana sor hanımefendi. Biz de buradan gitmek istiyoruz.
No puedo esperar tanto.
- Bir de bana sor.
De veras.
- Nasıl gidiyor? - Keşke ihtiyaç duymasam. - Ya, bir de bana sor.
Ojalá no las necesitara.
Bir de bana sor.
Exacto.
- İşler hangi arada bu kadar karıştı? - Bir de bana sor.
- ¿ Cuándo se complicó tanto la vida?
- Bir de bana sor.
- Y a mí me lo dices.
- Bir de bana sor.
- ¡ Dimelo a mi!
- Bir de bana sor.
- Ni que lo digas.
- Bir de bana sor.
Ya lo creo.
Bir de bana sor.
Claro, cuentame acerca de eso.
- Bir de bana sor.
- Dímelo a mí.
Ya da hiç âşık olup olmadığımı sor. Bana gezegenin Vulkan'ın dolunaylı sakin bir gecede nasıl gözüktüğünü anlat.
Cuénteme cómo es su planeta Vulcano una plácida noche de luna llena.
- Bir de bana sor.
- Y que lo diga.
Tabii, bir de bana sor.
Y que lo digas.
Mmm, bir de bana sor.
Y que me lo digas.
Eğer rahibe angele burada olduğumu bilse Bir hafta bana sadece ekmek ve su verir.
Si sor Angela se entera de que estoy aquí... me pondrá a pan y agua una semana.
- Onu bir de bana sor.
Dimelo a mi.
Bana bir şey sor. 2 yıllık yüksek okul mezunuyum.
Yo hice 2 años de la facultad.
Babacığım, bana bir doların üzerinde kimin resmi olduğunu sor.
Hola, papi, pregúntame quién está en el billete de un dólar.
Tabi bir de bana sor.
¿ En serio?
Bana ulaşman gerekirse telefon var mı bilmiyorum, ama bir hemşireye sor...
Si necesitaras comunicarte conmigo... No sé si hay teléfonos aquí, pero pídele a uno de los enfermeros.
bir defa 29
bir de 274
bir de bu 17
bir de bu var 20
bir deneyelim 58
bir dene 145
bir derdin mi var 39
bir değişiklik var mı 16
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir de 274
bir de bu 17
bir de bu var 20
bir deneyelim 58
bir dene 145
bir derdin mi var 39
bir değişiklik var mı 16
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir dene bakalım 29
bir de ben deneyeyim 31
bir deneyeyim 52
bir de şöyle düşün 17
bir de şuna bak 16
bir de şimdi bak 16
bir değil 26
bana sorma 88
bana sorarsan 158
bana sorarsanız 86
bir de ben deneyeyim 31
bir deneyeyim 52
bir de şöyle düşün 17
bir de şuna bak 16
bir de şimdi bak 16
bir değil 26
bana sorma 88
bana sorarsan 158
bana sorarsanız 86
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dilek tut 57
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakikaya geliyorum 18
bir dilek tut 57
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17