English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bize ihanet ettin

Bize ihanet ettin Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Sen bize ihanet ettin Terry!
¡ Nos has delatado, Terry!
Bize ihanet ettin!
¡ Nos has traicionado!
Osen, bize ihanet ettin!
¡ Osen, nos has traicionado!
Bize ihanet ettin. Neden onlara anlattın?
Fulvio, sabemos que has hablado.
Sen bize ihanet ettin!
¡ Nos traicionaste!
Bize ihanet ettin!
¡ Nos traicionaste!
Seni besleyen eli ısırdın. Bize ihanet ettin.
¡ Son doblemente traidores!
Neden bize ihanet ettin?
¿ Por qué nos traicionaste?
Bize ihanet ettin.
Nos traicionaste.
Bize ihanet ettin Memur Duffy.
Nos vendió, Oficial Duffy.
Bize ihanet ettin. Bana.
Nos has traicionado.
Seni öldüreceğim. Sen bize ihanet ettin.
Te mataré.
Bize ihanet ettin.
Nos traicionó.
Bize ihanet ettin... hepimize ihanet ettin.
Nos traicionaste, nos traicionaste a todos.
Neden bize ihanet ettin?
¿ Por qué nos traicionó?
Bize ihanet ettin.
Nos has traicionado.
Sen bize ihanet ettin.
Nos traicionaste.
Hayır! Bize ihanet ettin!
¡ Nos traicionaste!
Bize ihanet ettin sen.
Nos has traicionado.
Bizi terkettin ve bize ihanet ettin.
Nos has abandonado y traicionado.
Bize ihanet ettin.
¡ Nos ha traicionado!
Dün gece kıçımızı ormanda çıkaramazken bize ihanet ettin.
- Dame la puta brújula. Tú también nos traicionaste al no sacarnos del bosque. Sí.
Ama sen bize ihanet ettin.
Nos lo respetaba tanto! Y él me engañó!
Bize ihanet ettin, küçük kardeşim.
Nos has traicionado, hermanito.
Bize ihanet ettin Richard.
Nos decepcionaste, Richard.
Bize ihanet ettin ve bizi kullandın!
¡ Nos has traicionado y nos has usado!
Ancak düşmanlarımızla birlik olarak bize ihanet ettin.
Pero nos traicionaste al ponerte del lado de nuestros enemigos.
Bize ihanet ettin, değil mi?
¿ Nos traicionaste, no es cierto?
Sen bize ihanet ettin.
Tu nos traicionaste
Redon, bize ihanet ettin!
Redon, nos has traicionado.
Bize ihanet ettin Richard.
Deja ese arma. Nos has fallado, Richard.
Bize ihanet ettin sana bunu ödeteceğiz.
Usted nos traiciono, vamos a hacerle pagar.
Açıkca bize ihanet ettin!
¡ Deliberadamente nos traicionaste!
Demek bize ihanet ettin.
¿ Tú nos has traicionado?
Bize ihanet ettin
haz sido contaminada.
- Bize ihanet ettin.
¡ Nos traicionaste!
Davros, bize ihanet ettin!
- ¡ Davros, nos has traicionado!
"BİZE İHANET ETTİN, YOLUMUZU KAYBETTİK!"
" ¡ NOS HAS TRAICIONADO, ESTAMOS PERDIDOS!
- Bize ihanet ettin!
¡ Nos has traicionado!
Bize İhanet ettin!
¡ Nos traicionaste!
Bize bir kez ihanet ettin. Seni uyarıyorum.
Nos traicionaste una vez, te lo advierto.
Bize tekrar ihanet etmesine yardım ettin!
¡ Lo ha ayudado a que nos traicionara otra vez!
Tianbao bize ihanet mi ettin?
Tian Bao.
Sana güvendik, sen desen bize hemen ihanet ettin.
Confiamos en ti e inmediatamente escogiste traicionar esa confianza.
Kendini rahatlatmak için, bize büyük acılar veren birisiyle anlaşıp, şirkete ihanet ettin.
Es comprensible. Traicionaste a la empresa aliándote con alguien... que nos ha causado mucho daño.
Biz zavallı Dünyalılara ihanet ettin, bize soğuk kanlılıkla saldırdın.
Traicionaste a los pobres terrícolas, nos atacaste a sangre fría.
- Bize ihanet ettin.
Nos jodiste muy bien.
bize ihanet ettin. sen söyle.
Y me traicionas.
Bize ve bu ülkeye ihanet ettin!
Nos traicionaste... y traicionaste a este país.
Bize neden ihanet ettin?
¿ Por qué nos vendiste?
Şimdi de bileşimle bize ihanet etmeyi tercih ettin.
Y ahora has escogido traicionarnos con este compuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]