English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bize katılmak ister misin

Bize katılmak ister misin Çeviri İspanyolca

283 parallel translation
- Bize katılmak ister misin?
¿ No quiere sentarse con nosotros?
- Bize katılmak ister misin?
- ¿ Quieres acompañarnos?
Bize katılmak ister misin Clayton?
¿ Una copa, Sr. Clayton?
Bize katılmak ister misin?
¿ Quieres venir con nosotros?
Bize katılmak ister misin?
¿ Le importaría beber nosotros?
- Bize katılmak ister misin?
- ¿ Por qué no viene?
Bize katılmak ister misin?
¿ Te quedas con nosotros?
Bize katılmak ister misin?
¿ Te unes a nosotros?
Bize katılmak ister misin?
Te gustaría venir?
Bize katılmak ister misin?
¿ Le gustaría unirse a nosotros?
- Bize katılmak ister misin?
¿ Le gustaría acompañarnos?
- Hayır efendim. - Bize katılmak ister misin?
- ¿ Quieres comer con nosotros?
- Bize katılmak ister misin?
¿ Tomas una copa de vino con nosotros?
Bize katılmak ister misin?
¿ Cenamos todos juntos?
Yemek için bize katılmak ister misin?
- ¿ Te gustaría cenar con nosotros?
Bize katılmak ister misin?
Tu vienes a unirte a nosotros?
Hey, bize katılmak ister misin?
Oye, te gustaría tojoin nosotros?
Bize katılmak ister misin?
¿ Te vienes?
- Bize katılmak ister misin?
- ¿ Quieres unirte a la conversación?
- Bize katılmak ister misin?
- ¿ Quieres cenar con nosotros?
Bize katılmak ister misin?
¿ Te gustaría acompañarnos?
Bize katılmak ister misin?
- Hola, Roz. - Te gustaría unirte a nosotros?
- Bize katılmak ister misin?
- Jerry, ¿ quieres ir?
Acaba sen de bize katılmak ister misin?
No podrás por casualidad venirte también?
- Bize katılmak ister misin?
- ¿ Quieren unirse, chicos?
Debra, bize katılmak ister misin?
Entonces, Debra, ¿ quieres acompañarnos?
Sen de bize katılmak ister misin?
¿ Quieres que llame a un gemelo?
Bize katılmak ister misin, Deb'in daha önce tanışmadığımız arkadaşı.
Ah, te sientas con nosotros amigo de Deb que no habíamos visto nunca.
Bize katılmak ister misin?
- ¿ Quieres hacerlo con nosotros?
- Ben Loretta. Bize katılmak ister misin?
- Y yo Loretta, ¿ nos acompañas?
Biz de tam tatlı istemek üzereydik. Bize katılmak ister misin?
Estamos por comer el postre.
Lise, bize katılmak ister misin?
Oye, Lise, ¿ quieres acompañarnos?
bize katılmak ister misin?
¿ Quieres unírtenos?
Bize katılmak ister misin?
Te unes a nosotros?
Tabii. Bize katılmak ister misin?
Claro. ¿ Quieres venir a tomar algo?
Akdeniz seyahatinde bize katılmak ister misin?
¿ Nos acompañarías, en un crucero por el Mediterráneo?
Toplanacağınız, bize katılmak ister misin?
"Vamos a juntarnos, ¿ te quieres unir a nosotros?".
Kutlamak için bara gideceğiz. Bize katılmak ister misin?
Vamos a celebrar al bar.
Baba, bize katılmak ister misin, lütfen?
Papá, por favor, por favor, ¿ nos acompañas? ¿ Sabes qué?
Bize katılmak ister misin, dedektif?
¿ Nos acompañas, detective?
Şeytan, birkaçımız bir kaç içki yuvarlayacağız. Bize katılmak ister misin?
Satán, algunos de nosotros vamos por unos tragos, ¿ Vienes?
Bize ne para ne de ün kazandırmayacak. Katılmak ister misin?
que no nos dará ni dinero ni fama, ¿ te apuntas?
Bize katılmak ister misin?
¿ Le gustaría acompañarnos?
Hey Taki, bize bugün katılmak ister misin?
Oye Taki, ¿ quieres unirtenos hoy?
Acaba sen de bize katılmak ister misin?
¿ Te gustaría ir?
Bize katılmak ister misin?
¿ Le gustaría venir con nosotras?
Bize katılmak ister misin?
¿ Vienes con nosotras?
Bize katılmak ister misin?
- ¿ Queréis acompañarnos?
Bize katılmak ister misin?
¿ Quieres acompañarnos?
- Bize katılmak ister misin?
¿ Vienes con nosotros?
Akşam yemeğinde bize katılmak ister misin? Bir sürü yemeğimiz var.
¿ Te gustaría acompañarnos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]