Bu ne kadar sürer Çeviri İspanyolca
377 parallel translation
- Bu ne kadar sürer?
- ¿ Cuándo sucederá eso?
Bu ne kadar sürer biliyor musunuz?
¿ Sabe cuánto tardaría?
Bu ne kadar sürer?
¿ Cuánto hace que sucede?
- Güçlerini birleºtirecekler galiba. - Bu ne kadar sürer?
- Parece que fueran a unir fuerzas - ¿ Cuánto tiempo les tomará?
Bu ne kadar sürer?
Esperemos que le dure.
- Bu ne kadar sürer biliyor musun?
- ¿ Cuánto tardará?
- Sence bu ne kadar sürer?
- ¿ Cuánto tiempo cree que llevará?
Peki sence bu ne kadar sürer?
¿ Y cuánto crees que va a durar?
bu ne kadar sürer?
- ¿ Cuánto tiempo llevará eso? - Oh, tres o cuatro horas.
Peki, bu ne kadar sürer?
- ¿ Cuánto tardará eso?
Ama Mary Poppins, bu ne kadar sürer?
Pero, Mary Poppins, ¿ cuándo será eso?
Ama bu ne kadar sürer?
Sí, sí, ¿ pero para cuánto tiempo?
- Bu ne kadar sürer?
-  ¿ Cuà ¡ nto tendrá © que esperar?
Sence bu ne kadar sürer?
¿ Cuánto tomará eso?
- Bu ne kadar sürer ki?
- Cuánto tiempo toma eso?
Ama bu ne kadar sürer?
¿ Pero cuánto tiempo dura?
Bu ne kadar sürer?
¿ Cuánto va a durar esto? ¡ Perdón!
Ama bu ne kadar sürer?
¿ Pero por cuánto tiempo?
Bu ne kadar sürer?
¿ Tardarán?
Bu ne kadar sürer?
¿ Cuanto tardará?
Bu ne kadar sürer?
¿ Bien, cuánto tomará esto?
Bu kadar köpeği beslemek ne kadar sürer?
¿ Cuanto tiempo toma alimentar a estos perros?
Bu tarafa gelmeniz ne kadar sürer?
¿ Cuánto tardaréis?
- Genelde ne kadar sürer bu?
- ¿ Cuánto tiempo suelen tardar?
- Bu iş ne kadar sürer?
- ¿ Cuánto llevará?
Bir problem çıkmadan daha ne kadar bu iş sürer?
¿ Cuánto crees que va a durar esto sin que ocurra algo?
Bu iş ne kadar sürer?
¿ Cuánto le llevará?
- Evet, erken biliyorum ama günün bu saatlerinde yol ve park yeri bulmak ne kadar sürer bilmiyorum.
Sí, es que no sé cuánto se tarda en llegar a la fábrica a esta hora.
Bay Kelson... Onları almam sizce ne kadar sürer, önce... Yani demek istediğim, tüm bu bürokrasiden sonra.
Sr. Kelson ¿ cuánto tiempo cree que tomará digo, después de todo el papeleo?
Bu evlilik ne kadar sürer sence?
¿ Cuánto piensas que durará este matrimonio? ¿ Está interesado en nuestras ganancias o en nuestras peleas de familia?
Bu tüfeği yapman ne kadar sürer?
¿ Cuánto tardarás en hacerme el rifle?
Bu daha ne kadar sürer, Kendall?
¿ Cuánto tiempo va a tardar, Kendall?
İyi ama bu daha ne kadar sürer ki?
¿ Cuánto tiempo vamos a poder hacer esto?
Bay King bu işe engel olana kadar sizce ne kadar sürer?
- Mas madera, Teddy.
Bu konuda yetki almanız ne kadar sürer?
¿ Cuánto tiempo tardará en obtener una autorización?
Yürüyerek ne kadar sürer? Buradan 2 kilometre, ama bu karda uzun zaman alır. Burada öylece bekleyemeyiz.
Lo sentimos, pero de momento es imposible decirles cuándo volveremos a reanudar el servicio.
Küvetten çıkıp bu kostümü giymen, sonra da arabaya gelmen ne kadar sürer?
¿ Cuánto vas a tardar en salir de esa bañera, ponerte este vestido y salir al coche?
Sizce ne kadar sürer bu?
¿ Cuánto cree que durará?
Will, bu mahzenin komple gazla dolması sence ne kadar sürer?
Will, ¿ cuánto crees que tardará el gas en desplazar todo el aire de este sótano?
Doktor, bu durumun tıbbî adı nedir? - Dediğim gibi, bilinç yetersizliği. - İyileşmesi ne kadar sürer?
¿ Doctor, hay un término médico para este estado?
- Bu ne kadar sürer? - Söylemesi zor.
¿ Por cuánto tiempo será?
- Ne kadar sürer bu?
- ¿ Cuánto será?
Bu maceralar ne kadar sürer?
¿ Y cuánto duran esas aventuras?
Bu bok ne kadar sürer, ahbap?
¿ Cuanto tiempo tardará esa mierda?
Peki ne kadar sürer bu?
¿ Y cuánto es eso?
Ne kadar sürer bu?
¿ Cuánto tiempo le llevará?
Bu gece toplantı ne kadar sürer, bilmiyorum.
No sé cuándo terminará la reunión.
- Koç, ne kadar sürer bu?
- Entrenador, ¿ cuánto tiempo va a tomar esto? - 20 minutos.
- Bu iş ne kadar sürer?
- ¿ Cuánto tardará?
Bu bacakları tıraş etmek ne kadar sürer?
¿ Cuánto tiempo llevaría afeitar esas piernas?
Bu iş ne kadar sürer?
- ¿ Cuánto tardarán?
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41
bu ne anlama geliyor 246
bu ne demek biliyor musun 70
bu ne peki 35
bu ne demek şimdi 65
bu ne cesaret 35
bu neydi 149
bu ne tesadüf 30
bu ne şimdi 51
bu ne cüret 298
bu nedenle de 18
bu ne demek biliyor musun 70
bu ne peki 35
bu ne demek şimdi 65
bu ne cesaret 35
bu neydi 149
bu ne tesadüf 30
bu ne şimdi 51
bu ne cüret 298
bu nedenle de 18