Evet doğru Çeviri İspanyolca
11,974 parallel translation
- Evet doğru.
- Sí, en serio.
- Evet doğru.
- Sí, es cierto.
Evet, doğru olsaydı olurdu ama değil.
Sí, lo sería si fuera cierto, pero no lo es.
- Evet, doğru.
Así es.
- Evet Sam Choy, doğru.
- Sí, Sam Choy, sí.
Evet, bu doğru.
Sí, es cierto.
Evet, bu doğru.
Bueno, eso es cierto.
Evet, doğru.
Oh, es cierto.
Evet bu doğru.
Esto se pone mejor, ven.
- Evet, tam üç gün. - Doğru.
- Sí, tres días enteros.
- Evet, doğru. Ama suikastçı yerine temizlikçiyi tercih ediyorum.
Aunque preferiría el termino "limpiador" en lugar de "asesino".
Evet, doğru.
- Sí, así es.
Evet, doğru.
Sí, lo son.
Evet, doğru.
Sí, absolutamente correcto.
- Doğru, evet, adı Pam.
- Sí, Pam.
Evet, doğru.
Sí, es correcto.
- Evet, doğru.
Sí, es así.
Evet, doğru olan bu. Değil mi?
Sí, es correcto. ¿ Sí?
Evet, bu doğru. 12.
Sí, eso es.
Pekala, bir çok oyuncu, oyun sırasında diğer oyuncularla canlı olarak konuşmaktan hoşlanır değilmi? - Evet Doğru.
La mayoría de jugadores disfrutan metiéndose... con los otros jugadores en tiempo real por los auriculares.
Evet, doğru.
- Sí, es verdad.
Evet ama daha doğru düzgün St Petersburg'da gelmedik bile.
Sí, pero todavía no estamos en el verdadero San Petersburgo.
Tamam, aslında detaylar bundan biraz daha karışık... ama genel olarak doğru, evet, Çavuş.
Bueno, los detalles son un poco más complejos que eso... Pero básicamente, sí, sargento.
Evet doğru.
- Así es.
Evet, doğru.
Sí, eso es correcto.
Evet, doğru söylüyor.
- ¿ verdad? - Sí, es cierto.
Kazılmış yerleri inşaat sırasında yeniden kullanmak. Evet, doğru.
Utilizar el material excavado durante la construcción en su agregado.
- Doğru, evet, biliyorum.
- Es cierto, sí, lo sé.
Evet, doğru.
Sí, es verdad.
Doğru, doğru, doğru evet.
Cierto, cierto, cierto, sí.
Evet doğru tahmin ettiniz.
Eso es.
- Evet, doğru.
- Sí, es correcto.
Evet. Doğru.
Sí, eso es correcto.
Evet, doğru.
Sí, bueno.
Evet, yani, bu doğru olmalı değil mi?
Sí, quiero decir, tiene que ser esto, ¿ no?
Doğru, evet.
Claro, sí.
Evet, kulağa doğru geliyor.
Si, así es.
Evet ve tek bir yöne doğru gidiyor.
y va en One Direction...
Doğru. Evet.
- ¿ Sobre la reunión de personal?
Öyle demiştin. Evet, doğru.
Tú me lo dijiste.
Evet, doğru.
Sí, claro.
Evet, bu doğru.
Sí, eso es cierto.
- Doğru, evet.
- Ok, sí.
Evet, O Cupid, doğru.
Sí, ese es Cupido. Sí.
evet, ve sen de doğru yoldan elde etmemi söyledin, biz de tam olarak bunu yapacağız.
Bueno y tú dijiste que deberíamos conseguirlas de la manera correcta, así que eso es exactamente lo que vamos a hacer.
Evet. Doğru, güvenlik kamerası görüntülerine ulaşamadım.
Sí, no pude conseguir las cintas de seguridad.
Evet, kesinlikle doğru.
Es cierto. Absolutamente cierto.
- Evet, hem de çok doğru.
Sí, lo es. Lo es y está bien.
Evet, sağdan sola doğru duvarda hep aynı yükseklikte hareket ediyor.
Se mueve de derecha a izquierda... Siempre a la misma altura de la pared.
- Doğru, evet.
Bien, sí.
Evet, doğru duydun, koşuyordu.
Sí, eso es, corriendo.
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru mu anladım 18
doğru mu söylüyorsun 24
doğru değil 421
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121
doğruyu söylemek gerekirse 116
doğru diyorsun 34
doğru değil mi 315
doğrusu bu 47
doğru mu anladım 18
doğru mu söylüyorsun 24
doğru değil 421
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121
doğruyu söylemek gerekirse 116
doğru diyorsun 34
doğru değil mi 315
doğrusu bu 47