English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Doğru mu duydum

Doğru mu duydum Çeviri İspanyolca

260 parallel translation
Doğru mu duydum Julie?
¿ He oído bien, Julie?
Seni doğru mu duydum, Alvin?
¿ Me estás tomando el pelo?
Doğru mu duydum?
¿ He oído bien?
Doğru mu duydum?
¿ Te he oído bien?
- Doğru mu duydum?
- ¿ Te he oído bien?
Seni doğru mu duydum?
¿ Lo he oído bien?
- Doğru mu duydum, Judy?
- ¿ Lo he oído bien, Judy?
- Ama kızı Mallory'lere satan sendin. - Kim? Doğru mu duydum?
- Pero si tu se la vendiste a los Mallory!
Doğru mu duydum, Dr Bernardo'nun evine mi gitmek istiyorsunuz?
¿ La oí decir que iba a la casa del Dr. Bernardo?
Doğru mu duydum?
¿ Qué has dicho?
Doğru mu duydum Horn?
¿ Escuché bien, Horn?
Afedersin ama doğru mu duydum?
¿ qué? ¿ Escuché bien?
Doğru mu duydum?
¿ Habéis oído lo que yo?
Prensim, doğru mu duydum?
Oh, príncipe mío. ¿ He oído bien?
Doğru mu duydum?
No estoy seguro de escucharte bien
Seni doğru mu duydum?
¿ Lo oí correctamente?
Doğru mu duydum?
¿ Escuché bien?
Ne dedin? Doğru mu duydum?
¿ Qué?
Sizi doğru mu duydum?
¿ Oí bien?
Doğru mu duydum acaba?
¿ Le he oido correctamente?
Doğru mu duydum? Kriyoslu Büyükelçi gemide mi gerçekten?
¿ Es verdad que hay un embajador Kriosiano a bordo?
Doğru mu duydum?
Que es lo que oigo?
Sizi doğru mu duydum?
¿ He oído bien?
Seni doğru mu duydum?
¿ He oído bien?
Doğru mu duydum?
- ¿ Qué? ¿ Te he escuchado bien?
Doğru mu duydum?
¿ Es cierto que solía...?
Sizi doğru mu duydum?
¿ Te he oído bien?
Doğru mu duydum?
¿ Eso es lo que has dicho?
Marcie, doğru mu duydum bütün kadın mürettebat, yunus üyesi olabilecekmiş?
Marcy, ¿ la tripulación femenina también serán delfines?
Doğru mu duydum, kongreyi aldık mı?
Tenemos el congreso, ¿ no?
Doğru mu duydum?
¿ Lo he oído correctamente, Sargento?
Gene, başka birinin şehir dışında başka bir atsız araba fabrikası açtığını duydum, doğru mu?
¿ Es cierto que alguien abrirá una tienda de carruajes sin caballos en los suburbios?
Doğru mu duydum?
¿ Qué?
Nomoto Girişimcilik'e doğru bir eğiliminin olduğunu duydum, doğru mu?
He oído que estás interesado en el Grupo Nomoto.
Doğru mu duydum?
- ¿ No?
1979 Bayan İnce yarışmasında sana oy verdiklerini duydum. Bu doğru mu?
He oído que te nombraron Miss Guapa en 1979. ¿ Es verdad?
Artık kendinize çalıştığınızı duydum çocuklar, doğru mu bu?
Oí que ahora trabajan por su cuenta.
Forrester davasına bulaştığını duydum, doğru mu?
¿ Me ha parecido oír algo sobre ti y el caso Forrester?
Biraz önce Bayan Ochs'un eski öğrencisi olduğunuzu duydum, doğru mu?
Ha dicho la Srta. Ochs que fuiste alumno suyo.
Beyzbol oyuncularının baya iyi kazandığını duydum Doğru mu?
¿ los jugadores de béisbol ganan mucho dinero?
Bir hikaye duydum ve acaba doğru mu diye merak edip duruyordum.
Oiga, escuché una historia y me preguntaba si es cierta.
- Möbius'u duydum, doğru mu?
Me enteré de lo de Moebius, ¿ es cierto?
Dogru mu duydum, Wall Street'i bir denemek için?
¿ Quiso probar Wall Street?
Şu Belçikalılar sonunda gelmişler diye duydum, doğru mu?
Los belgas han llegado. Mañana empezarán a trabajar en Voreux.
Iron Monkey tutuklandı diye duydum doğru mu bu?
Supe que arrestaron a Mono de Hierro, ¿ verdad?
Sizin komisyondaki beyefendilerin... askerlerden daha iyi dans ettiğini duydum, doğru mu?
He oído que los hombres de la CEA ba ¡ lan, por lo general, mucho mejor que los militares. ¿ Es cierto?
Bir manastırda yetiştirildiğini duydum, doğru mu?
Oí que te criaste en un convento, ¿ o no?
Lucas, adamım, Vegas'a gidip bir mafya babasının karısıyla evlendiğini duydum... ve peşinde bir kiralık katil varmış. Doğru mu?
Lucas, me enteré que te fuiste a Las Vegas y te casaste con la mujer de un mafioso... y que ahora te buscan. ¿ No es así?
Hermosillo'da bir işin varmış diye duydum. Doğru mu?
Dicen que tienes una misión en Hermosillo.
Çadıların varlığına inanmadığını duydum. Bu doğru mu?
Tengo el rumor de que Ud. no cree que hayan brujas en el mundo. ¿ Es verdad?
Bunu 87. bölgede başıboş halde dolaşan bir Cengâverden aldığını duydum. Doğru mu?
Me han dicho que rescataste esto de un Furia abandonado que encontraste flotando en el sector 87. ¿ Es cierto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]