Git bul onu Çeviri İspanyolca
247 parallel translation
Git bul onu.
Busca a Roy.
Git bul onu!
¡ Ve a buscarlo, va!
Git bul onu.
Ve a buscarle.
Aesoon, git bul onu.
Ae-soon, ve a buscarle.
Git bul onu.
Pues, entonces búscalo.
- Git bul onu.
Búsquele.
- Git bul onu.
- Ve a buscarlo.
Kalk ayağa! Git bul onu!
¡ Ve por él!
Git bul onu Luke.
- Búscalo, Luke.
Git bul onu.
- Ve a buscarla.
Git bul onu!
- ¡ Tráela! ¡ Tráela!
Git bul onu. Güverte 7'deki pas geçme ayarlamasını bitirip bitirmediğine bak.
Vaya a ver si ha terminado en la cubierta 7
- Git bul onu.
- Kendall, búsquela.
Tamam, hadi git onu bul bakalım. Hadi, git Charles'ı bul!
Anda, ve a buscarle, a ver si le encuentras, búscale.
Git ve bul onu, Pluto.
Encuéntralo Pluto.
Kayıp bir filin varsa git onu bul.
Si falta un elefante, vayan a buscarlo.
- Git ve onu bul Riri.
Ve a buscarla.
Git ve onu bul! Hadi, acele et!
Por favor, encuéntrala.
- Git ve bul onu!
- Date prisa en buscarla.
- İyi peki, git de bul onu!
- ¡ Pues vete!
Avrupa'ya git ve bul onu.
Quiero que vayas a Europa y lo atrapes.
Git, bul onu.
Ve a buscarlo.
Şabat'tan sonra onu bul da, git bir konuş bakalım.
Habla con él después del sábado.
Git ve bul onu, sonra beni ara.
Ve y encuéntralo, después me avisas.
Git bul onu.
Ve a buscarla.
Git onu bul.
Vaya a buscarlo.
Git ve bul onu.
Búsquela.
- Öyleyse, git "bijjat" bul onu. - Bizzat mı?
- Tráemelo, personalmente.
Git onu bul ve konuş.
Búscalo, habla con él.
Git ve bul onu.
Búscalo.
Evet, ben git ve onu bul.
- Voy a hallarlo.
Git ve bul onu.
¡ Está bien, vete!
Haydi git ve bul onu.
Ve a buscarla.
Git onu bul.
Ve a buscarlo.
Git onu bul, tamam mı?
Ve a buscarla, ¿ quieres?
Git onu bul.
Ve a verle a él.
Git, onu bul.
Ve y búscalo.
Git onu bul.
Vaya a buscarla.
Git ve bul onu.
Adelante, encuéntralo.
Sen kasabaya git. Biff'i bul ve onu takip et.
Ve al pueblo, busca al joven Biff y síguelo.
Sana daha önce söylediğim gibi, herşeyin başladığı yere git ve onu bul!
Del cual te hable, Donde todo esto empezó.. Y encuéntrala!
Kendin git ve bul onu eğer yapabilirsen
Pues vete y búscala tu solo, si puedes.
Bisikletine bin ve git onu bul, Tanrı aşkına!
Coge la puta bici y encuéntralo, ¡ hostias!
Voorhees evine git... kanıtları bul, çünkü eğer yapmazsan, Jason onu... ve bebeğini öldürecek.
Ve a la casa de los Voorhees - encuentra evidencia, porque de otro modo, Jason la matará
Şimdi... git buradan... git ve o bomba uzmanını bul... ve onu... bana canlı olarak getir... Tomas'ı gömmeden önce.
Ahora vete vete y encuentra al experto en explosivos y tú tráemelo vivo antes de que entierre a Tomás.
Şimdi git ve bul onu.
Ahora anda y atrapalo
Git ve onu bul.
Ve a buscarla.
Git bul onu.
Vaya a buscarlo.
Git onu bul Shirley.
Localízale, ¿ quieres, Shirley?
Nehirden aşağıya doğru git, Zeyna'nın lahtini bul, onu Ambrosia holüne getir.
Ve río abajo. Encuentra el sarcófago de Xena. Llévalo a la sala de la ambrosía.
Evet. Git ve bul onu, Pluto.
Encuéntralo, Pluto.
bul onu 111
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onun yerine 89
onu sevdim 104
onu geri ver 55