English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Hala yaşıyor

Hala yaşıyor Çeviri İspanyolca

1,430 parallel translation
Hala yaşıyor musun?
¿ Todavía estás vivo?
Orospu çocuğu hala yaşıyor, tamam mı?
El hijo de puta sigue vivo, ¿ sí?
Düşünüyorum da böyle olmasaydı belki hala yaşıyor olurdu.
Sólo creo que quizá si no lo hubiera hecho, seguiría vivo.
Hala yaşıyor.
Sigue vivo.
Julien, bu adam hala yaşıyor. Burası 1
Por Dios, Julien, este tipo aún está vivo.
- O halde, hala yaşıyor olabilirler, değil mi?
- Entonces, todavía podrían estar vivos.
Sen hala yaşıyor musun?
¿ Todavía estás vivo?
- Peki ya baban? O hala yaşıyor mu?
- Y su padre, ¿ aún vive?
Hala yaşıyor mu?
- ¿ Está vivo?
Hala yaşıyor!
¡ Esta viva!
Bay Fare, hala yaşıyor bile olsalar
aunque estuvieran vivos...
- Walter hala yaşıyor mu?
¿ Esta Walter todavia vivo?
Hala yaşıyor. - Anne.
Todavía está viva.
Ve hala yaşıyor olmaktan dolayı mutluluk duyduğunu sanmıyorum.
Y no creo que estuviera muy contento de continuar con vida.
Korku yok, hala yaşıyor demek.
No teman, aún está vivo.
Size hala yaşıyor demiştim.
Les dije que aún estaba vivo.
Hala yaşıyor mu diye.
Si él estaba aún vivo.
Yani hala yaşıyor mu diyorsunuz? Dr. Noah mı?
¿ Quiere decir que el Doctor Noah aún está vivo?
Hala yaşıyor musun?
Aún estás vivo?
Usta Yu, garip gelecek biliyorum ama, usta Man hala yaşıyor olabilir.
Jefe Yu, luché con el Maestro Wen Biao préviamente. Conozco su cuatro-movimientos-en-uno.
Sizce abim hala yaşıyor olabilir mi?
¿ Quiere decir que mi hermano aún está vivo?
Tatlım popom hala yaşıyor! Priscilla!
¡ Sweetback aún vive!
Hala yaşıyor. Onu şu an hastaneye götürüyorlar.
Lo están llevando al hospital ahora.
- Boynundan vuruldu. Hala yaşıyor.
- Le dió en la nuca.
Kardeşlerden birinin kurtulduğunu söyledin. Hala yaşıyor mu? - Evet.
has dicho que uno de los hermanos sobrevivio. sigue vivo?
- Spike hala yaşıyor.
Spike está vivo.
- Kurbanlardan biri hala yaşıyor.
- Una de ellas sigue viva.
Phoebe, Shania Twain hala yaşıyor.
Phoebe. Shania Twain aún está viva.
- Nerdeyse aynı, ama onların Flaş'ı hala yaşıyor.
- Casi. Pero, su Flash aún está vivo.
- Hala yaşıyor olabilir. - Onu tanıyamadım.
- Podría estar viva todavía.
Hala yaşıyor olabilir ve eğer yaşıyorsa bu birikmiş işin onu öldürmesini istemem.
No es seguro que esté muerta. Podría seguir con vida. Sería terrible que una demora en su sistema, le cueste la vida.
Hala yaşıyor olduğuna inanıyoruz.
Tenemos razones para creer que aún está con vida.
Harper hala yaşıyor.
bueno, Harper sigue vivo.
Hala yaşıyor olma ihtimali var!
¡ Aún podría estar viva!
Babası ölmüş, ama annesi, Eugenie hala yaşıyor.
El padre murió, pero la madre, Eugénie, está viva. No reconocen a nuestra relación con Olga.
hala yaşıyor.
¡ Sigue vivo!
Şahgaga hala yaşıyor.
¡ Buckbeak sigue vivo!
O hala yaşıyor.
Todavía está vivo
Satıcımız Effi 25 yaşında, hala eski kulüp evinde yaşıyor.
Nuestro traficante Effi tiene 25 años y aún vive en la fraternidad.
Hala yaşıyor.
Está viva.
Hala komada, hala tüplerle yaşıyor.
Está inconsciente, está entubada.
Aman Tanrım, hala yaşıyor.
Santo Cielo, esta vivo.
Hala yaşıyor musun?
¿ Está vivo?
hayatındaki yüklere tahammüle eden kadınlar ve bu yükleri oluşturan erkekler insanlığı yücelten kadınlar ve oyunlarda etekleri yükselten erkekler eğer toplum erkeklerin kaprislerine bırakılsaydı, hala yontma resimli Mezarlarımıza karşı mağaralarda yaşıyor olacaktık
Te diría que la droga que fumas me parece muy chistosa. Esto no es un libro contra un partido de fútbol americano.
Hala sorun yaşıyor mu?
¿ Todavía tiene problemas? Sí.
Gidget hala Malibu yakınlarında yaşıyor ve son on yıl içersinde kadın sörfçü sayısında bir patlama yaşandı.
Gidget aún vive cerca de Malibu... y en los últimos 10 años ha visto
Altmış dokuz yaşında, bekar ve hala ailesi ile kalıyor
Sesenta y nueve años, nunca se casó y aún vive con sus padres.
Biri kadar hala burada yaşıyor.
Alguien sigue vivo aquí arriba.
Hala Paul konusunda hayal kırıklığı yaşıyor.
Bueno, todavia esta decaido por lo de Paul.
Ve seninle üzgün bir şekilde yaşıyorum çünkü... hala bu değerler içimde yaşıyor.
por lo tanto... debo asumir que has decidido no lo se
Ama babam hala burada. Kaliforniya'da yaşıyor.
Mi padre todavía vive aquí, en California.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]