English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Hangi konuda

Hangi konuda Çeviri İspanyolca

1,604 parallel translation
Hangi konuda? Ne istediğini anlayamadım.
- No pude entender qué es lo que quería.
Hangi konuda?
Ella mintió. ¿ Mintió sobre que?
Hangi konuda yalan söyledi McGee?
¿ Mintió sobre que, McGee?
Hangi konuda kompozisyon yazacaksın?
¿ Sobre qué vas a escribir tu ensayo?
- Hangi konuda yazıyorlar?
- ¿ Sobre qué escriben?
Şimdi de hangi konuda diyeceksiniz!
¿ Qué importa?
Hangi konuda?
¿ De qué?
- Hangi konuda?
- ¿ Sobre qué?
- Hangi konuda mı?
- ¿ Sobre qué?
Aramadan önce önemli olan şey hangi konuda daha iyi olduğunuzu düşünmeniz ne istediğinizi bilmeniz ve kim olduğunuz bilmenizdir.
Lo importante es que... antes de llamar, Ud. necesita pensar en sus fortalezas, en qué quiere, en quién es.
- Hangi konuda?
Con qué?
Hangi konuda haklıysa? Yanlış tarafta olduğumuz mu?
¿ De qué representamos al lado equivocado?
- Hangi konuda?
- ¿ Por qué?
- Hangi konuda?
- ¿ Acerca de qué?
- Başka hangi konuda yalan söyledin?
- ¿ En qué más me has mentido?
- Hangi konuda?
- Sobre qué?
- Hangi konuda yalan söyledin ki? - Senin hakkında.
- Sobre que mientes?
Hangi konuda?
¿ Acerca de qué?
Hangi konuda bir şey biliyorsun ki?
No sabes nada. Eres un niño.
- Hangi konuda? Vlad Kossei,... Şeytanın kendisinden.
Vlad Kossei, el Diablo mismo.
Hangi konuda?
¿ Sobre qué?
- Ders almak istiyorum. Peki. Hangi konuda?
estoy necesitando tutoria muy bien... en que curso?
April Palmer hangi konuda veriyor?
para que cursos hay tutores?
Hangi konuda?
¿ Qué no te importa?
Kim bilir hangi konuda başarıIı.
Al menos una buena noticia.
Hangi konuda?
¿ El qué?
Ayrı düşmüşler. Hangi konuda?
¿ En qué?
Kızım sizi hangi konuda rahatsız etti aziz peder?
¿ Con qué lo ha estado molestando esa muchacha?
Hangi konuda konuştuğunuzu sorabilir miyim?
¿ De qué hablaron? ¿ Puedo preguntar?
- Hangi konuda?
¿ Sobre qué?
- Hangi konuda?
- Acerca de qué?
- Hangi konuda?
Acerca de qué, Sr.?
Hangi konuda?
¿ Qué cosa?
Hangi konuda?
¡ Genial! ¿ Con qué cometido?
Hangi konuda?
Respecto a qué?
Çünkü sen onların hangi konuda uzman olduğunu bilirsin.
Porque tú sabes de primera mano de lo que son capaces.
- Hangi konuda?
¿ De qué?
Hangi konuda efendim?
- ¿ Sobre qué, señor?
Albayımın az önce beni hangi konuda bilgilendirdiğini biliyor musun?
¿ Sabe qué me acaba de informar mi coronel?
- Yardım mı? Hangi konuda?
¿ Ayudarme?
- Hangi konuda?
¿ Con respecto a qué?
Hangi konuda...?
- ¿ Con respecto a...?
- Hangi konuda?
- ¿ A qué?
Azcık bana yardım edebilir misin? Hangi konuda?
Ayúdame por un segundo.
- Hangi konuda?
¿ En cuanto a qué?
- Hangi konuda?
- Ambos.
- Hangi konuda?
- De acuerdo.
- Hangi konuda?
Entonces tenia razon.
Hangi konuda?
Por Leo.
- Hangi konuda? - Her konuda.
- ¿ Sobre qué?
Hangi konuda?
¿ Asustado de qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]