Harika bir çocuk Çeviri İspanyolca
502 parallel translation
Harika bir çocuk.
Es un chico maravilloso.
Harika bir çocuk, ama Fransızcaya kafası basmıyor işte.
Un chico listo, pero un poco atrasado con su francés.
Biz de Buckley için aynen sizin gibi hissediyoruz. Evet, o harika bir çocuk.
Pues les diré que es una gran suerte dar con una chica como Kay.
O harika bir çocuk.
Es un gran chico.
Harika bir çocuk.
Tiene una hija enferma, te hablé de ella.
- Harika bir çocuk, senin şu Webb.
Webb es un chico estupendo.
- Harika bir çocuk, değil mi Peder?
- Un gran chico, ¿ eh?
Harika bir çocuk. Ama o teknede Yargıç Kyle ile yaşıyor. Yargıç hakkında söylenecek iyi şeyler olsa bile en azından onların tarzları çok garip.
Es un buen muchacho, pero vive con el juez en una miserable barcaza... y a pesar de sus cualidades, sus maneras dejan mucho que desear.
Koşar gibi ve neşeyle dans eder gibi Çünkü harika bir çocuk beni seviyor
Me apetece correr y bailar de alegría porque me ama un chico maravilloso.
Charlie harika bir çocuk...
Un chico estupendo, Charlie...
Harika bir çocuk.
Un chaval estupendo.
Harika bir çocuk.
¡ Es un mocoso maravilloso!
Eleanor harika bir çocuk.
Eleanor es una chica estupenda.
- Harika bir çocuk.
- Qué niño tan espléndido.
Harika bir çocuk.
Es un muchacho magnífico.
T.J.'i ilk gördüğümde "Tanrım, ne harika bir çocuk!" diye düşündüm.
Cuando vi a T.J. pensé : " "¡ Dios mío, qué maravilla de niño!" "
"Bu kız sevimli, harika bir çocuk"
¡ Sucede que esa chica es una persona dulce, y maravillosa!
Buzz, harika bir çocuk.
Buzz es un tipo estupendo.
Harika bir çocuk.
Es un gran chico.
O, harika bir çocuk, fakat o kadar istekli ki.
Él es un niño maravilloso, Pero él está tan malditamente laborioso.
O, harika bir çocuk.
Es un gran niño.
Harika bir çocuk değilmi Rafferty?
¿ Cuidaras de el rafferty?
En azından harika bir çocuk kitabı olur.
Por lo menos, sería un fabuloso cuento para niños.
Christina, o harika bir çocuk.
Christina, es un gran niño.
Harika bir çocuk o.
Es un chico muy bueno.
Harika bir çocuk olduğundan eminim.
No puedo encargarme.
Her zaman anlaştığımız tek şey, senin harika bir çocuk olduğundu.
la única cosa... la única cosa en la que estuvimos de acuerdo es que tu eras... una niña maravillosa.
O harika bir çocuk.
Es un chico maravilloso.
Şey, Bonnie harika bir çocuk.
Bonnie es fantástica.
Harika bir çocuk.
Es un niño maravilloso.
Harika bir çocuk.
Un gran hijo.
- Harika bir çocuk.
Es un niño estupendo.
Evet, o harika bir çocuk.
Sí, es preciosa.
Demek harika çocuk sonunda bir işe bulaştı.
El "inapresable" se ha metido, por fin, en un lío.
Filmler senin gibi bir parlak çocuk için harika.
Las películas están bien para un chico brillante como tú.
Çocuğunun gelişimine her yönden destek çıkan onun üzerine titreyen dul bir çaylak kuşuydun sonra ne olsa beğenirsin çocuk, çaylak kuşu olmakla kalmadı, harika bir genç atmacaya dönüştü.
Sí, del milano que enviuda y dedica todos sus esfuerzos a su joven cría que, con el paso del tiempo ha crecido y se ha convertido en un halcón para sorpresa de todos. - En un apuesto halcón joven.
- Küçük bir çocuk için harika bir İncil, değil mi? - Evet.
- Está hecha para los niños ¿ verdad?
Elimde profesyonel olabilecek harika bir İrlandalı çocuk var.
Tengo un chico irlandés, perfecto para la primera. ¿ Y qué tal Arcadio Lucero?
O bir'harika çocuk'tu.
Era un niño prodigio.
Harika bir çocuk.
Un muchacho extraordinario.
Övgüden hoşlanmadığını biliyorum, fakat bir an için tahammül edebilirseniz, o çocuk için harika bir şey yaptığınızı düşünüyorum.
Sé que no le gustan los halagos pero escúcheme sólo por un momento creo que es algo maravilloso lo que ha hecho por ese chico.
Harika bir evde yaşıyorum ama çocuklarım "Çocuk Esirgeme" de gibiler.
Vivo en una gran casa y mis hijas parecen huérfanas.
Gözlerinizi ondan ayırmayın millet. Bu çocuk bir harika.
No le quiten la vista de encima, amigos.
İyi bir çocuk ve harika bir casussun.
Eres un buen hijo y un gran espía.
- Ben gördüm. Çocuk bir harika.
El niño es un ganador.
Max Mercy'nin, Harika Çocuk'un ağır bir sopa olduğu iddiasına karşılık, Komisyon bir açıklama yaptı.
En respuesta a la acusación de Max Mercy de que el bate pesa demasiado, el Comisario Gates ha declarado :
Çocuk bir harika, sana söylemiştim.
Es una maravilla ese chico, te lo dijo.
Ne harika değil mi? İki muhteşem çocuk, güzel bir eş ve muhteşem bir ağaç.
Dos niños perfectos, una hermosa esposa, un gran árbol.
Bu iyiydi, Şişko Çocuk. Harika bir soru.
excelente pregunta.
Ve senin gibi iyi bir çocuk için harika şekerlemelerim var.
Y yo tengo muchas golosinas para los niños buenos.
Annene göz kulak ol çocuk, o harika bir kadın.
Cuida de tu madre, niña, es una mujer maravillosa.
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harika biri 117
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika bir fikrim var 73
harika bir hikaye 23
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harika biri 117
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika bir fikrim var 73
harika bir hikaye 23
harika bir haberim var 16
harika bir parti 25
harika bir şey 123
harika bir fikir 163
harika bir şey bu 19
harika biridir 26
harika bir akşamdı 18
harika bir iş 22
bir çocuk gibi 16
bir çocuk 115
harika bir parti 25
harika bir şey 123
harika bir fikir 163
harika bir şey bu 19
harika biridir 26
harika bir akşamdı 18
harika bir iş 22
bir çocuk gibi 16
bir çocuk 115
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocukken 158
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocukken 158
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuk yok 22
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuk yok 22
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47