Hazırlanıyor Çeviri İspanyolca
1,737 parallel translation
Kimble çoklu rampaların üzerinden çıkarak....... en tepeye çıkmaya hazırlanıyor.
Kimble se prepara para su acercamiento final. Está subiendo todos los niveles hasta la cima.
Komuta, Condor 2 ve 3 şüphelinin önünü kesmeye hazırlanıyor, tamam.
Puesto de Comando, Cóndor Dos y Tres moviéndose para interceptar, cambio.
Ateş hazırlanıyor kardeşlerim. Mahşer günü yakında.
Un fuego se está calentando, hermanos y hermanas, y el día del juicio está cercano.
En iyi iki arkadaşın çıkmaya hazırlanıyor?
Tus dos personas favoritas están a punto de irse, ¿ sí?
- Başkasıyla evlenmeye hazırlanıyor.
- Para casarse con otro.
II. ve III. Sahra Tümenleri yeni bir saldırıya hazırlanıyor.
Las Divisiones 2da y 3re están preparando la siguiente campaña.
... emekli olmayı planladığını biliyor. Gerçekten bir şey elde etmek için birini öldürdüğüme inanıyor musunuz? Ki o bana bir buçuk yıl sonra bunu vermeye hazırlanıyorken?
¿ Honestamente creen que mataría a un hombre para tomar algo que estaba preparado a darme desde hace año y medio?
Ve Bridgette yatmaya hazırlanıyor, bir buçuk saattir.
Bridgette se estaba preparando para irse a dormir hace por lo menos, una hora y media.
Radar ölçümleri hazırlanıyor.
Defensas antiaéreas preparadas.
Biz konuşurken Başkan, Bethesda'ya taşınmaya hazırlanıyor.
El Presidente está siendo preparado para transporte a Bethesda como dijimos.
Vaktimiz kısıtlı, bu yüzden bir an önce Bayan Raines'i... -... kontrol etsem iyi olur. - Revirde hazırlanıyor.
Vamos contra reloj así que necesito que comenzar con la Srta. Raines inmediatamente.
Taktik ekibin dışarıda hazırlanıyor.
- Gracias. Tu equipo táctico se está armando afuera.
Bu gece üç kere, ve dördüncü için hazırlanıyor.
¡ Y está listo para la cuarta!
Sid aşk denizinde yüzmeye hazırlanıyor ve biraz desteğe ihtiyacı var, anlarsın ya?
Sid vuela solo por el túnel del amor y necesita que le apoyemos, ¿ no?
Hazırlanıyor olmalıydım.
Debería prepararme.
İran büyükelçisi B.M. Güvenlik Konseyine inceleme başlatmaları için başvuru yapmaya hazırlanıyor.
Irán solicitó una investigación al Consejo de Seguridad de la ONU.
Bu yüzden hazırlanıyor, kendime...
Me vestía para él, me ponía...
Kurul toplantına hazırlanıyor olman gerekmiyor mu?
¿ No deberías estar preparándote para tu entrevista con el consejo?
Kızlar çok çalışıyor, ve okul başkanları da hayatının rolüne hazırlanıyor.
Las niñas están trabajando duro, y sus directivos están representando el rol de sus vidas.
Kaçmaya hazırlanıyor gibi.
Parece que estuviera preparando una fuga.
- Fırlat topu! - Saracen topu alıp hemen fırlatmaya hazırlanıyor. Böylece saati durdurabilecek.
Saracen intentando buscar un balón al suelo... para poder parar el reloj.
Finaller için hazırlanıyor.
Se prepara para los finales.
Üzgünüm, Bayan Luthor, ama hasta şu an ameliyat için hazırlanıyor.
Lo siento, Sra. Luthor, pero el paciente está siendo preparado para cirugía.
Kurtlar tarafından büyütülmüş oğlanlar kaplanla dövüşmeye hazırlanıyor.
Chicos criados por lobos... se prepara para luchar contra el tigre.
Mühimmat ver erzaklar hazırlanıyor.
Depósitos y suministros están siendo proveídos.
Aslında bir arkadaşımla bir işe başlamaya hazırlanıyoruz, anlıyor musun?
Estoy preparándome para empezar un negocio con un amigo, ¿ sabes?
FTL hazırlanıyor, komutanım.
El FTL arranca, señor, pero sin la computadora.
Gitmeye hazırlanıyor.
Se está preparando para irse.
Avni Nandini ile mücevher almak için dışarıya çıkmaya hazırlanıyor.
- Avni se está arreglando para salir a comprar joyas con Nandini.
Burada mı hazırlanıyor?
¿ No hay necesidad de venir aquí? No, en realidad no.
Saracen pasa hazırlanıyor.
Saracen retrocede para pasar.
Yukarıda Isaac için hazırlanıyor.
Está arriba, preparándose para Isaac.
Yeni çocuk, maça hazırlanıyor ama bence o çoktan öldü.
El chico nuevo ha estado haciendo ejercicios pero sigue siendo un hombre muerto caminando.
Pas atmaya hazırlanıyor.
Busca el pase.
İşte, düğün gecemizdi. Ben yatak odamızda hazırlanıyor ve sabahlığımı giyiyordum.
Era nuestra noche de bodas, yo me preparaba en el baño
Sözleşme... hâlâ hazırlanıyor.
El contrato es... un trabajo en progreso.
Evde, hazırlanıyor.
Está en la casa alistándose.
Top gönderildi. Kurucu hazırlanıyor.
Javy Hall le gana a su bloqueador por la izquierda.
Hayır, hazırlanıyor.
No... se está preparando.
Alex, şimdi okula gitmek için hazırlanıyor.
Alex está preparándose para la escuela.
Koridorun sonunda, hazırlanıyor.
- Se alista al final del pasillo.
Biz konuşurken paket hazırlanıyor. Bir saat içerisinde yola çıkar.
Mientras hablamos el paquete está siendo preparado, partirá en una hora.
Şu anda okula gitmek için yola koyulmalıydı. Okula gitmek için hazırlanıyor olmalıydı.
Debía estar yendo a la escuela ya, preparándose para ir a la escuela.
Soso, Wu Reis'e çok büyük bir dava açmaya hazırlanıyor 00 : 38 : 24,208 - - 00 : 38 : 27,333 Bu yüzbinlere değer, değil mi?
Soso. Wu va a tomar una gran ofensa criminal en nombre del Hermano Mayor
Filmler hazırlanıyor.
Traeré las tuyas.
Babanız önemli bir iş görüşmesine hazırlanıyor.
Pero tu papá se está preparando para una gran entrevista.
Daedalus ayrılmaya hazırlanıyor.
El Dédalo se está preparando para partir.
Konteynırları yukarı kaldırıp, roket gemilerine koyuyor. Üç galaksinin her tarafına gitmeye hazırlanıyor.
Levantan los contenedores llevándolos a las plataformas de lanzamiento listos para ser distribuidos alrededor de las tres galaxias.
Zannederim hazırlanıyor.
Preparándose, creo.
Hazırlanırken. Galiba şöyle başlıyor.
un poema, de hecho, um, antes, cuando me estaba preparando, y creo que... creo que empieza...
Kainatlararası füze hazırlanıyor.
Preparando lanzamiento MUU.
hazırlanıyorum 21
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır efendim 22
hazır olun 339
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır efendim 22
hazır olun 339