Hoşça kal baba Çeviri İspanyolca
391 parallel translation
Hoşça kal baba.
Adiós, papá.
- Hoşça kal baba.
- Adiós, padre.
Hoşça kal baba.
Bueno, adiós, papá.
- Dikkat. Hoşça kal baba.
Paso, paso.
- Hoşça kal baba! - Güle güle.
¡ Adiós, padre!
- Hoşça kal baba!
- Adiós, papá, adiós.
Hoşça kal baba.
- Adiós, padre.
- Hoşça kal baba.
En tanto, papá.
Hoşça kal baba.
- Adiós, querido. - Adiós, papá.
Hoşça kal baba.
Adiós, padre.
- Hoşça kal Baba.
- Adiós, papa.
- Hoşça kal baba.
- Adiós, papá.
- Hoşça kal baba. - Güle güle kızım, iyi eğlenceler.
- Adiós, papi, adiós.
- Hoşça kal baba.
- Adiós, papá. - Adiós.
On iki buçukta kortta görüşürüz. Hoşça kal baba!
Nos vemos para el tenis a las 12 : 30.
Hoşça kal baba.
Adiós, mamá.
- Orada bir şeyler alırım. Hoşça kal baba.
Comeré algo allí.
Hoşça kal anne, hoşça kal baba.
Adiós, mamá. Adiós, papá.
- Hoşça kalın afacanlar. - Görüşürüz baba!
Adiós, renacuajos.
Hoşça kal baba.
Adiós, papa.
Evde olmak güzel, baba. Hoşça kal.
Es bueno estar en casa, papá.
- Hoşça kal, baba!
No, sin volverse.
Baba, anneme de hoşça kal dediğimi ilet. Yaptığı her şey için teşekkür ettiğimi de.
Papá, da otro beso a mamá y agradécele su ayuda.
- Baba, hoşça kal.
- Padre, adiós por ahora.
Hoşça kal, baba.
Adiós, padre.
Hoşça kal baba.
Esta bien
Hosca kal baba.
Adiós, padre.
- Hoşça kal, baba!
- Adiós, padre. " Adiós, padre.
- Hoşça kal, baba!
Casarte con la que... "
hoşça kal, baba.
Adiós, papá.
- Hoşça kal, baba. - Güle güle Mark.
- ¡ Adiós, papá!
- Hoşça kal, baba. - Her şey için teşekkürler.
- Gracias por todo.
- Hosca kal, baba.
- Adiós, Papi.
Hoşça kal, baba.
Adiós, papá.
- Hoşça kalın anne, baba.
Adiós mamá. Adiós papá.
- Hoşça kal, baba.
- Hasta luego, padre.
- Hoşça kal, baba.
- Adios, papá.
- Durun. - Ve hoşça kal diyorum. - Baba.
Espere. ¡ Papá!
- Evet, hoşça kal, baba.
- Sí. Adiós, padre.
- Hoşça kal, baba. - Hey, beni öpmek yok mu?
Adios Pa Che, no me van a dar un beso?
Sadece hoşça kal demek için geldim baba, yarın gidiyorum.
Sólo vengo a despedirme, padre, me voy mañana.
Hoşça kal Noel Baba.
Adiós, Santa.
Hoşça kal, baba.
Adios papi.
Hoşça kal, baba.
¡ Adiós, papá!
- Güle güle baba. - Hoşça kal.
Adiós, papá.
- Hoşça kal, baba.
- Adiós, papá.
- Hoşça kal, baba. İyi ki doğdun.
- Chau pa, feliz cumple.
Hoşça kal, baba.
Cuidado con la puerta.
- Hoşça kal, baba.
- Adiós, papi.
Umarım ölümün hayatından daha acımasız olur.Hoşça kal, baba.
Espero que tu muerte sea menos dolorosa Que tu vida. Adiós, Papito.
- Hoşça kal, baba.
- Adiós, Papá.
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal hayatım 31
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal hayatım 31
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kalın efendim 30
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41