English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Iyi uyu

Iyi uyu Çeviri İspanyolca

170 parallel translation
" Ninni bebeğim, iyi uyu
" Nana y buenas noches
Bu gece iyi uyu, Brutus.
Que duermas bien, Brutus.
iyi uyu ve olacaklara hazırlan
Duerman bien y prepárense para el duro trabajo que nos espera.
iyi uyu Maggie üçte üç!
Duerme bien, Maggie. Tres de Tres.
Bu akşam iyi uyu Fergus.
Es mejor dormir un poco, Fergus.
İyi geceler dile, odana dön ve hemen uyu.
Da las buenas noches y vuelve a tu habitación a dormir.
Her zaman güldüğünü iyi biliyorum. Uyu artık!
¡ Podría reconocer tu risa en cualquier lugar!
Ben yokken uyu ve dinlen yarın daha iyi olacaksın.
Duerme y descansa. Así estarás mejor mañana.
- İyi geceler, Mark. Biraz uyu.
Duerma un poco.
Şunu iyi öğren,... ben ne zaman "uyu" dersem,... boyalı çitlerin yanında uyursun,... herhalde.
Cuando se te dijo de dormir por la cerca, duerme ahí, supongo.
Anneni öp, iyi geceler dile ve uyu.
Dále un beso a mama y dá las buenas noches. Bueno, creo yo.
- Güzel. İyi uyu ve yapacağın sayıların rüyasını gör.
Duerme y sueña que anotas una carrera.
- O zaman uyu! İyi geceler!
- Date prisa y vete a la cama.
İyi uyu.
Que duermas bien.
İyi uyu, kardeşim.
Duerme bien, hermano.
Uyu, iyi geceler sevimli yumurcak.
Muchacho, buenas noches.
İyi uyu.
Qué duerma bien.
İyi uyu yavrum.
Duerme bien, hijo mío
İyi uyu.
Descansa.
Aptal olma, Evlilik meselesi acaleye gelmez çok iyi düşünmek gerek şimdi yat uyu
Tonto, los asuntos de matrimonio necesitan pensarse bien. A dormir.
Uyu artık. - İyi geceler.
- Vamos a la cama...
İyi uyu ve yatak böceklerini uzak tut.
Duerme bien y que tengas felices sueños.
Uyu, benim tatlı Victoria'm kutsal kuşların muhteşem pençeleri istirahatgâhını iyi koruyacaktır.
Duerme, mi dulce Victoria porque las garras reales de aves sagradas resguardasen muy bien tu lugar de descanso.
Şimdi iyi bir kız ol ve uyu bakalım.
Pórtate bien y duérmete.
Yarın daha iyi olacaksın. Uyu.
Mañana te sentirás de nuevo bien.
Hadi Chicamaw, biraz uyu. Sana iyi gelecektir.
Vamos, Chicamaw, duerme un poco, Te hará bien.
İyi uyu.
Duerma bien.
- İyi uyu.
- Duerme bien.
İyi uyu, Mario.
Que duermas bien, Mario.
İyi uyu.
Duerme bien.
İyi uyu benim Bayan Roswell'im.
Duerme bien, mi Sra. Roswell
İyi uyu, aşkım.
Duerme bien, mi amor
- İyi uyu.
- Que duermas bien.
İyi beslen, rahat uyu ve bize tombul bir çocuk doğur.
¡ Come mucho y duerme bien, así tendremos un niño gordito!
İyi uyu.
Duerme bien...
İyi kız. Burada uyu.
Eres una niña buena y vas a dormir aquí...
İyi uyu, Bert.
Buenas noches, Bert.
İyi geceler. Güzel uyu.
Noche, noche a dormir entonces.
İyi uyu, Kathryn.
Que duermas bien, Kathryn.
İyi uyu. Tamam.
Qué duermas bien.
İyi geceler yiğit prens meleklerin ninnileriyle uyu en son uykunu.
Buenas noches dulce príncipe que coros angelicales te conduzcan a tu descanso.
İyi uyu.
Qué duermas bien.
Eve git ve üstüne iyi bir uyu.
Vete a casa, duerme y olvídalo.
İyi uyu.
- Sigue tan guapa.
İyi uyu, Nicholas.
Que duermas bien, Nicholas.
iyi uyu, tamam mi?
Que duermas bien.
- İyi geceler, Susie. Biraz uyu.
Adiós, Susie.
- Sadece biraz uyu, sabaha daha iyi hissedeceksin.
Duerme un poco. Te sentirás mejor en la mañana.
En azından iyi uyu.
Duerme bien, por lo menos.
İyi de benim yiyeceğim, Benim yatakta uyu, Ve bütün zamanın Restors için çalış
Malo es comer mi comida, dormir en mi cama, y trabajar todo el tiempo para los Restors.
- İyi geceler. İyi uyu.
Que duermas bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]