Konuşacak mısın Çeviri İspanyolca
567 parallel translation
Ted, konuşacak mısın?
Ted, ¿ vas a hablar?
Konuşacak mısın?
¡ Dígame!
- Bekliyorum. Konuşacak mısın? - Bilmiyorum.
- Estoy esperando. ¿ Hablará?
Konuşacak mısın?
¿ Va a hablar?
- Konuşacak mısın?
- ¿ Va a hablar?
Konuşacak mısın? - Ne dememi istiyorsun?
Vamos bien...
- Konuşacak mısın yani Joe?
- ¿ Significa que hablarás, Joe?
Onunla konuşacak mısın?
¿ Quieres hablar con ella?
Konuşacak mısın?
¿ Está decidido a no hablar?
- Çocukla konuşacak mısın?
- ¿ Hablarás con el muchacho?
Benimle konuşacak mısın yoksa okuyacak mısın?
¿ Quieres hablar conmigo o leer el periódico?
- Konuşacak mısınız?
Sí..., hablar.
- Lepic'le konuşacak mısın?
- ¿ Hablará con Lepic? - Como quiera.
Majeste, Amerikan halkına konuşacak mısınız?
Majestad, ¿ unas palabras al pueblo de EEUU?
Konuşacak mısınız?
¿ Lo hará?
Konuşacak mısın?
¿ Me responderás?
Onunla konuşacak mısın?
Hablarás con él?
- Onunla konuşacak mısın?
- ¿ Se pondrá en contacto con él?
- Benimle konuşacak mısınız.
- Admirado o no, conversará conmigo.
- Bay Darvin, konuşacak mısın?
- Sr. Darvin, ¿ va a hablar?
- Peki konuşacak mısın?
- ¿ Lo vas a hacer?
- Onunla konuşacak mısın?
- ¿ Le hablarás?
Ike ile konuşacak mısın?
¿ Aclaras eso con Ike?
Konuşacak mısın benimle?
¿ no va a hablarme?
Onunla konuşacak mısın?
¿ Hablarás con ella?
Konuşacak mısın?
Hable un poco más alto, por favor.
Onunla konuşacak mısın?
¿ Lo hablarás con él?
Hollywood 10'la ilgili konuşacak mısınız?
¿ Algo que decir sobre los 10 de Hollywood?
- Bu yaratıkla konuşacak mısınız yani?
- ¿ Piensa hablarle a eso?
Konuşacak mısın domuz?
¿ Va a hablar, cabrón?
Konuşacak mısın?
¿ Hablarás con él?
Benimle konuşacak mısın?
¿ Me vas a hablar o qué?
Konuşacak mısın artık?
¿ Hablarás?
- Manecca ile yeniden konuşacak mısın?
- No - ¿ Puedes discutirlo con Manecca?
Al bakalım seni pasaklı hindi, şimdi konuşacak mısın benimle?
Ahora, Usted y yo vamos a tener una amigable charla, muchachito?
Howard 4. hatta Max var, konuşacak mısın?
Howard, tengo a Max en la cuatro.
Daha konuşacak mısın çirkin piç?
¿ Quieres más, cenutrio?
Frederick, benimle konuşacak mısın?
Frederick, ¿ es que no me hablas?
Konuşacak mısınız?
¿ Que sí?
Onunla bir konuşacağım. Konuşacak mısın?
Tiene que advertírselo.
Şimdi benimle daha normal konuşacak mısın?
Vas a hablar conmigo normalmente?
Hazır mısınız? Yalancı kardeşin Isis'le konuşacak mısın?
¿ Quieres leer tu réplica, hermana Isis?
Bizimle konuşacak mısın?
¿ Hablas con nosotros?
John ile konuşacak mısın?
¿ Hablarás con John?
Konuşacak mısın?
¿ No vas a hablar?
Konuşacak mısın?
¿ Vas a hablar?
Konuşacak mısın?
¿ Quieres hablar?
Konuşacak mısın?
Ya hablarás...
Konuşacak mısın konuşmayacak mısın?
¿ Quieres hablar?
Daha konuşacak çok şey var, Bunu bana yapar mısın?
Aún tenemos muchas cosas que decirnos. ¿ Puedo pedirte eso?
Konuşacak mısın karar ver.
¿ Hablarás o no?
misin 24
mısın 19
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacağız 38
konuşacak 21
konuşuruz 96
mısın 19
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacağız 38
konuşacak 21
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşmuyor 31
konuşma 379
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmuyoruz 17
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşmuyor 31
konuşma 379
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmuyoruz 17
konuşur 18
konuş benimle 497
konuşuyoruz 54
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuş benimle 497
konuşuyoruz 54
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135