Konuşurum Çeviri İspanyolca
3,850 parallel translation
Onunla ben konuşurum.
Hablaré con él.
Gene konuşurum.
Lo haré de nuevo.
Konuşurum.
Habladuría.
Çavuşla konuşurum, sana temiz bir sayfa açarız. Bunların hepsi unutulur. Ne dersin?
Le pediré que limpie tu historial y aquí no ha pasado nada.
Belki konuşurum.
Quizá lo haga.
Yemesi için onunla bir kukla gibi konuşurum.
y luego hay que hacerle voz de idiota para que coma.
Bazı durumlarda uykumda konuşurum.
Yo, uh, en ocasiones... Sin hablar en mi sueño.
Ne sikim istersem konuşurum.
¡ Creo que voy a decirte lo que carajo quiera decir!
Eğer müsade etmeyeceksen polisle konuşurum. Kızları götüreceğim.
Si no me dejas hablar con la Policía, me llevaré a las niñas.
Birkaç kişiyle konuşurum.
Haré algunas llamadas.
Ben onunla konuşurum tamam mı?
Hablaré con él, ¿ de acuerdo?
HaIe'le konuşurum.
Hablaré con Hale.
Lisa, seninle konuşurum...
Lisa... Voy a hablar con...
Onunla konuşurum.
Hablaré con él.
Ben de biraz Latince konuşurum.
Yo hablo un poco de latín.
Ben kadınla konuşurum.
Yo me llevaré a la esposa.
Dinle, yarın saçımı yıkar ve düzleştiririm, sonra da gelir onunla konuşurum.
Tengo una idea. ¿ Y si mañana me lavo el pelo mejor y vuelvo con él liso?
Öyleyse onunla kendim konuşurum.
Hablaré con él personalmente.
Sen konuşursan, ben de konuşurum. ve sevgilinden daha büyük şeyler kaybedebilirsin.
Tú hablas, yo hablo, y podrías perder mucho más que a tu novio.
Ben İspanyolca ve Almanca konuşurum.
Hablo español y alemán.
Belki ben birisiyle bu konuyu konuşurum.
Bueno, quizás pueda hablar con alguien sobre eso.
Konuşurum, ama söz veremem.
Puedo hablar con ellos, pero no puedo prometer nada.
Belki gidip şu seksi sarışın polisle konuşurum,... belki de sen paramı getirirsin, ben de onun numarasını unuturum.
Entonces quizás iré a hablar con esa policía rubia y sensual, o quizás quieras darme mi dinero, y olvido su número.
Seninle konuşurum, Lana ama kamera karşısında olmaz.
Hablaré contigo, Lana, pero no delante de las cámaras.
Sanıyorum bir kez daha konuşurum onlarla.
Bueno, imagino que puedo intentar hablar con ellos nuevamente.
Onunla konuşurum.
Hablaré con ella.
Konuşurum.
Hablaré con ellos.
Evet dostum, seninle sonra konuşurum.
Sí, amigo, hablamos más tarde.
Bello ile konuşurum.
Hablaré con Bello.
Seninle üç şartla konuşurum.
Te hablaré con tres condiciones.
Ben konuşurum onunla.
Yo hablaré con él.
Hadi yakında görüşürüz. Seninle yalnız medeniyete tekrar katılmaya hazırsan konuşurum.
Te veo pronto.
- Ben konuşurum.
- Voy a hablar con ellos.
- Birkaç kişiyle konuşurum.
- Haré unas llamadas.
Birch'le ben konuşurum.
Hablaré con Birch.
Onunla konuşurum. Tamam.
- Hablaré con él.
Kimlik gördükten sonra seve seve konuşurum.
Encantado de tener una conversación después de ver alguna identificación.
Belki konuşurum.
Quizás lo haga.
- Ben bir çok programla konuşurum.
- Yo hablo con muchos programas.
Tamam, Gregory ile konuşurum.
Sí. Hablaré con Gregory.
Peki, Rahim'le konuşurum bunu.
Bien, lo hablaré con Rahim.
Birazdan gelip sizinle konuşurum, tamam mı?
Hablaré con ustedes un rato, ¿ bueno?
Bir şeyleri saklamaya çalışanlarla böyle konuşurum.
Así le hablo a todos mis clientes que están evitando.
Dalia'yla konuşurum.
Le diré a Dalia.
Jorgen Steen Andersen'la bizzat konuşurum.
Yo hablaré con él.
- Bunu yaparsan, nasıl konuşurum? - Evet.
Si lo haces, ¿ cómo voy a hablar?
- Young'la konuşurum.
- Hablaré con Young.
Evan'la konuşurum.
Hablaré de ello con Evan.
- Onunla konuşurum.
- Hablaré con ella.
- Ben konuşurum onunla.
- Está bien.
Ben konuşurum.
Yo hablaré con ella.
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuş benimle 497
konuşmak istemiyor musun 16
konuşsana 113
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşur 18
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuş benimle 497
konuşmak istemiyor musun 16
konuşsana 113
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşur 18
konuşuyoruz 54
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16