English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lütfen buyrun

Lütfen buyrun Çeviri İspanyolca

296 parallel translation
Lütfen buyrun.
Por aquí, por favor.
- Lütfen buyrun.
- Por favor.
Lütfen buyrun.
Pasen, por favor.
- Lütfen buyrun.
- No, por favor hágalo.
Lütfen buyrun.
Por favor, siéntese.
Lütfen buyrun efendim.
Por favor, entre señor.
Lütfen buyrun.
Entre.
Lütfen buyrun.
- Adelante.
Lütfen buyrun.
Entre, por favor.
Lütfen buyrun bay Fisher.
Pase por favor, señor Fisher.
Lütfen buyrun.
Por favor.
Lütfen buyrun.
Hacedlo.
Lütfen buyrun!
Por aquí por favor.
Lütfen buyrun ekselansları!
¡ Por favor, pasad, Excelencia!
Lütfen buyrun.
Por favor tome asiento.
Lütfen buyrun!
Por favor entra.
- Buyrun, şuradan lütfen.
Por aquí.
Buyrun lütfen.
Dame el... Por favor.
İyi akşamlar, beyler. Profösör, böyle buyrun lütfen. Bay Salmon.
Buenas noches caballeros Profesor, se sentará aquí Sr. Salmon
- Ben özür dilerim, lütfen buyrun. Sadece şunu söyleyecektim.
Solo iba a decir que la única esperanza para la civilización... está en cada aparato tecnológico Radio, televisión, todos ellos.
- Buyrun lütfen.
- Pasen.
- Lütfen ikiniz de içeri buyrun.
- Buenos días. Adelante, por favor. Los dos.
- Lütfen, buyrun.
- Adelante.
- Buyrun lütfen.
- Desde luego. Venga.
- Avukat bey, lütfen içeri buyrun.
- Señor abogado, pase.
Lütfen, buyrun.
Para nada.
Lütfen, içeri buyrun.
Entre, por favor.
- Teşekkür ederim. Buyrun, lütfen.
Vía n ° 2, señor.
Lütfen, buyrun.
Prosiga.
İçeri buyrun. Lütfen etrafa bakmayın.
Entre, pero no mire alrededor.
Lütfen içeri buyrun.
Por favor, venga.
- Lütfen, buyrun.
- Pase por favor.
Buyrun lütfen.
Por favor, acomódese.
- Buyrun lütfen -
- ¿ Subimos?
Şimdi lütfen bu taraftan buyrun beyler
Es solo un momento, por favor.
Efendi Suga... lütfen, buyrun.
Señor Suga... por favor, por aquí.
Hoşgeldiniz... Lütfen girin içeri... Buradan buyrun, efendim!
Bienvenido...
Lütfen girin içeri... Lütfen, lütfen... Buyrun içeri...
Por favor, pase...
Lütfen biraz daha buyrun.
Tomad un poco más, por favor.
Lütfen böyle buyrun.
Por favor, por aquí.
- Önden buyrun lütfen.
- Pase, por favor.
Lütfen önden buyrun.
Por favor.
Evet, eğer siz de isterseniz Sayın Bakan, arkeolojik plana son derece sadık kalarak yenilediğimiz roma temellerinden başlayalım. Önden buyrun, lütfen.
Si le parece bien, Sr. Ministro, empezaremos con los cimientos, que son romanos, y de gran interés en el plano arqueológico.
Lütfen içeri buyrun.
Por favor pasen dentro.
İçeri buyrun, beyler. Lütfen..
Pasen, Señores, por favor.
İçeri buyrun lütfen.
Pase, por favor.
Buyrun, lütfen içeri geçin.
Sí. Pasen, por favor.
- Buyrun, lütfen oturun.
- Siéntese, por favor. - Gracias.
Şöyle buyrun, lütfen.
Síganme, por favor.
Buyrun lütfen.
Por favor, tómalo.
Sayın Büyükelçi, Bay Hull birazdan sizi görecek. Buyrun, oturun lütfen.
Embajador, el Sr. Hull les recibirá enseguida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]