English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lütfen gelin

Lütfen gelin Çeviri İspanyolca

2,177 parallel translation
Odamız gayet geniş. Lütfen gelin, oturun.
Hay mucho lugar en el piso vamos sientense!
Şimdi lütfen gelin Size kanser testi yapmamız ve bazı sorular sormamız gerekiyor.
Tenemos que hacerle una prueba de cáncer y hacerle unas preguntas.
Açın bay Vali. Lütfen gelin.
Abra la puerta, alcalde!
- Lütfen gelin. Lütfen.
Por favor vayan, por favor.
- Lütfen gelin. - Harika!
Por favor, vengan.
Lütfen gelin ve bana katılın.
Por favor, vengan y únanse a mi.
Lütfen gelin ve oturun.
Por favor venga y siéntese.
Lütfen gelin.
Probablemente está nadando.
Lütfen soruyu görmezden gelin.
Por favor, ignore la pregunta.
Bay Chen. Lütfen muayenehaneye gelin.
Sr. Chen pase a la oficina, por favor.
Bizde kızınızla ilgili haberler yok, lütfen bizimle ses cıkarmadan gelin.
No tenemos noticias nuevas, pero por favor ven con nosotros tranquilamente.
Lütfen yarın gelin.
Por favor vuelva mañana.
Hanımefendi lütfen eve gelin, Hanımefendi.
Señorita, por favor regrese a casa.
Lütfen eve gelin, Hanımefendi.
- Por favor, regrese a casa Señorita.
- Lütfen, içeri gelin.
- Pase, por favor.
Lütfen bizimle gelin hanımefendi.
Venga con nosotros, por favor.
Lütfen bayım, şöyle gelin.
Por favor, señor. Venga por aquí.
Bayan Rosenberg, reçeteniz için danışmaya gelin lütfen.
Sra. Rosenberg. Por favor preséntese en la recepción para su prescripción.
Doktor Mobara, acilen beş nolu odaya gelin lütfen.
Dr. Mobara por favor venga a la sala cinco inmediatamente.
Kaçak gelin olma lütfen.
No seas una novia fugitiva...
Gelin lütfen.
- Lo siento. Acérquense, por favor.
İçeri gelin, lütfen.
Pase, por favor.
Beyfendi, kenara gelin lütfen. Sizi aramama müsade edin.
Hágase a un lado para registrarlo.
Partime gelin lütfen.
Por favor, ven a mi fiesta.
"Lütfen düğünüme gelin, siz benim babam olabilirsiniz." mi? Elbette hayır.
¿ "Por favor, ven a mi boda, podrías ser mi padre"?
Benimle gelin lütfen.
- Hola.
Lütfen benimle gelin.
Síganme.
Lütfen Guru Tugginmypudha'nın huzuruna gelin.
Pasen al ashram del gurú Jalamelpito.
Hazır olduğunuzda lütfen atölyeye gelin.
Baja al taller cuando estés lista.
Lütfen buraya gelin!
¡ Por favor, vengan aquí!
Albay, lütfen benimle gelin.
Coronel, por favor venga conmigo.
Bayım, bizimle gelin lütfen.
Señor, acompáñenos.
Lütfen tekrar gelin, Bay Hogg.
Por favor, venga otra vez, Señor Hogg.
Lütfen içeri gelin.
Por favor, pase.
Lütfen içeri gelin.
Bueno, entren, por favor.
Lütfen bizimle gelin.
Venga con nosotros, por favor.
Böyle gelin lütfen.
Por aquí, por favor.
Bizimle gelin lütfen. - Neden?
- Venga con nosotros, por favor.
Lütfen benimle gelin.
Acompáñeme, por favor.
Lütfen bizimle gelin.
Acompáñenos por favor.
- Benimle gelin lütfen.
- Acompáñeme, Sr. Kanin.
Başbakan Matobo, lütfen benimle gelin.
Primer Ministro Matobo... Señora, por favor, venga conmigo.
Lütfen içeri gelin.
Por favor, pasen.
- Lütfen "itaat" kısmını duadan çıkarın da gelin kaçmadan önce seremoniyi bitirebilelim.
- Por favor, elimine "obedecer" para poder terminar la ceremonia antes de que la novia se escape.
Olamaz, olamaz. KAPALI Lütfen Yine Gelin
¡ No!
Aşağı gelin lütfen.
Ella es mía de por vida.
- Lütfen benimle gelin efendim.
- Por favor, acompáñeme, señor.
Lütfen içeri gelin.
Por favor pasen.
Lütfen, içeri gelin.
Por favor, entra, entra...
Dogen usta Lütfen Kamakura'ya gelin
Maestro Dogen, por favor vaya a Kamakura,
Beyler, oynamayın bırakın, gelin lütfen.
Caballeros, dejen el juego, vengan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]