English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lütfen bekleyin

Lütfen bekleyin Çeviri İspanyolca

1,486 parallel translation
Lütfen bekleyin!
¡ Señor, por favor, espere!
- Şimdi neyi beklemek zorundayız? - Lütfen bekleyin!
- ¿ Por qué tenemos que esperar ahora?
Lütfen bekleyin, Bayan Petrova!
Por favor, espera, señora Petrova.
- Lütfen bekleyin.
- Espere por favor.
Lütfen bekleyin.
Por favor no cuelgue.
Lütfen bekleyin.
Bien.
Lütfen bekleyin.
Espere, por favor.
- Lütfen bekleyin.
- Woodbridge. - Por favor espere.
Lütfen bekleyin.
Un momento por favor.
Lütfen bekleyin.
Abramson.
Lütfen bekleyin, yakında bir yemek fişi alacaksınız ".
Por favor tengan paciencia, y recibirán un bono de comida. Adoro esta cosa.
Lütfen bekleyin!
... ¡ Sin fotografías! . Por favor, esperen un poco.
Lü... Lütfen biraz daha bekleyin.
E... espera un momento.
Lütfen bir saniye bekleyin.
Bien, un momento por favor.
Siz içeri girip bekleyin lütfen, biz, yemek hazırlayıp, servis yapacağız.
Prepararemos comida y cortesanas a la altura de lo que me han enseñado.
Lütfen bekleyin!
!
Bekleyin lütfen! Dahası var.
¡ Por favor, tengo más!
- Müdür Blackman, lütfen, bekleyin.
- Director Blackman, espere.
- Biraz bekleyin, lütfen.
- Un momento, por favor.
- Bir saniye bekleyin lütfen.
- Un momento, por favor.
Dr. Orbit'i bağlıyorum bekleyin, lütfen.
Espera un momento por el doctor Orbit, por favor.
Bekleyin, Bay Hedges, lütfen.
No, espere. Sr. Hedges. Sr. Hedges, espere.
Lütfen evinize dönün ve talimatları bekleyin.
Vayan a sus hogares y esperen instrucciones.
Bir dakika bekleyin lütfen.
Sí. Un momento, por favor.
- Biraz bekleyin lütfen.Biraz bekleyin.
- Esperen un segundo, por favor. Esperen un segundo.
Lütfen, bir saniye bekleyin.
Por favor! Esperen un segundo, por favor!
Bekleyin lütfen.
Por favor espere.
- Bir dakika bekleyin lütfen.
- Espere un poco, por favor.
Bekleyin lütfen.
Espera.
Lütfen düzelene kadar bekleyin.
Por favor, espere a que se recupere.
Evet, bekleyin lütfen.
Bien, espera.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Por favor, espere fuera.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Espere fuera, por favor.
Beyler, lütfen dışarıda bekleyin.
Caballeros, esperen fuera, por favor.
Bekleyin lütfen.
no cuelgues!
Ben iğneyi yaparken lütfen dışarıda bekleyin.
Por favor espera afuera por un segundo mientras le pongo la inyección.
Lütfen Başkan'ı bekleyin.
Espere al Presidente.
Lütfen Başkan Palmer'ı bekleyin, efendim.
Por favor, espere al Presidente Palmer, señor.
Lütfen Başkan'ı bekleyin.
Por favor, aguarde al presidente.
- Lütfen Başkan'ı bekleyin.
- Por favor, aguarde al Presidente.
Bekleyin lütfen.
Espere por favor.
Lütfen sessiz dur. Biraz bekleyin lütfen.
Disculpe un momento.
Bekleyin. Şey sahip yedekleyin, lütfen.
Retomemos lo de la posesión.
Lütfen dışarıda bekleyin.
- Espere afuera por favor.
Birisi onu vurana kadar, iyiymiş zaten. Burada bekleyin lütfen.
Estaría mejor si nadie le hubiese disparado.
Bayan Roberts, lütfen içerde bekleyin. Gel hadi, Summer.
Srta. Roberts, por favor, espere dentro.
Lütfen, lütfen sadece bekleyin!
¡ Por favor, por favor esperen un poco!
Hayır! Bekleyin! Bana yardım edin lütfen!
No, espera, ¡ ayúdame, por favor!
Lütfen çağrılana kadar bekleyin.
Por favor mantenganse sentados hasta ser llamados.
Lütfen numaranızı öğrenmek için bekleyin.
POr favor anote el número
Lütfen beni biraz bekleyin.
Por favor dame un momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]