Lütfen cevap verin Çeviri İspanyolca
608 parallel translation
Lütfen cevap verin.
Adelante, por favor.
Lütfen cevap verin!
¡ Responda, cambio!
Lütfen cevap verin.
¡ Por favor, vengan!
Lütfen cevap verin.
¡ Alguien, por favor!
Lütfen cevap verin.
¿ Por que está inventando cosas?
Lütfen cevap verin, Bayan Lindnow!
¡ Contésteme por favor, Sra. Lindnow!
Lütfen cevap verin.
Por favor conteste.
Lütfen cevap verin!
¡ Conteste!
Tüm görevliler, mürettebat ve yolcular aniden kör oldular. Beni duyuyorsanız, lütfen cevap verin.
Oficiales, tripulación y pasajeros de pronto quedaron ciegos.
Beni duyuyorsanız, lütfen cevap verin.
Si me reciben, contesten, por favor.
Kule, lütfen cevap verin.
Torre, adelante.
Kule, lütfen cevap verin
Torre, ¿ pueden oírnos? Mayday.
Lütfen cevap verin.
Por favor, contésteme.
- Lütfen cevap verin.
- Insisto.
Lütfen cevap verin, Jüpiter 16!
Conteste, por favor. ¡ Júpiter 16!
Ben Kaptan Kirk. Kırmızı öncelik. Lütfen cevap verin.
Aquí el capitán Kirk, por favor respondan prioridad roja.
Northcom, lütfen cevap verin.
Northcom, por favor, responda. No puedo controlar esto...
Lütfen cevap verin.
Responda, por favor.
Lütfen size sorulan tüm sorulara doğrudan ve irdelemeden cevap verin.
Por favor, conteste todas las preguntas directamente y sin argumentar.
Cevap verin lütfen.
Adelante, por favor.
Cevap verin lütfen.
Siento curiosidad.
Randall, Yayla Kulesi'ni arıyor, cevap verin lütfen, tamam.
Randall, llamando a la torre de la meseta. Adelante, por favor. Corto.
Cevap verin, lütfen.
Contesten.
Lütfen, hanımefendi, cevap verin.
Por favor, contésteme.
Lütfen soruma cevap verin.
Yo sé que no lo hiciste. Por favor, responda.
Kral 9, Ateşböceğini arıyor. Cevap verin, lütfen.
Contesta, por favor.
Cevap verin, lütfen!
¡ SOS! Contesta, por favor.
Lütfen soruya cevap verin.
¡ Por favor responda la pregunta!
"Acil durum", burası "OKYANUS", lütfen, cevap verin!
Nave de emergencia, aquí "OCÉANO", por favor responda, ¡ responda!
Bay Gondo, telefona cevap vermeden önce bize haber verin lütfen.
Sr. Gondo, llámenos antes de atender la infancia.
Cevap verin, lütfen.
Barco de rescate a Dido. Venga por favor.
Cevap verin, lütfen.
Venga por favor.
cevap verin, lütfen.
Contesten, por favor.
Dr. McCoy, cevap verin lütfen.
Dr. McCoy, responda, por favor.
Cevap verin, lütfen.
Responda, por favor. Responda.
Cevap verin, lütfen.
Responda, por favor.
Bay Sulu, lütfen soruya cevap verin.
Sr. Sulu, responda a la pregunta.
Kaptan Kirk, cevap verin, lütfen.
Capitán Kirk, responda, por favor.
Cevap verin, lütfen.
Adelante, por favor.
Cevap verin lütfen.
Respondan.
Cevap verin lütfen.
Galileo a Enterprise. Responda.
Cevap verin lütfen.
Responda, por favor.
- Cevap verin, lütfen.
- Adelante, por favor.
Fırlatma Kontrol, eğer duyuyorsanız cevap verin lütfen.
Control de lanzamiento, si me reciben, respondan por favor.
Lütfen, cevap verin Bay Dobbs.
Se lo suplico, contésteme, señor Dobbs.
Lütfen "Cevap Verin" yazılı.
S.R.C.
Müfettiş 71, lütfen çağrıya cevap verin.
Inspector 71. Por favor responda a su llamada.
Şerif Cody arıyor. Lütfen, cevap verin.
por favor.
Ashford One Indianapolis arıyor. Cevap verin, lütfen.
Ashford uno, llamando a Indianápolis Adelante, por favor.
Lütfen cevap verin
R.S.V.P. "
Bayan lütfen soruma cevap verin.
Conteste.
lütfen cevap ver 36
cevap verin 317
cevap verin lütfen 36
verin 65
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
cevap verin 317
cevap verin lütfen 36
verin 65
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141