Ne iş yaparsın Çeviri İspanyolca
412 parallel translation
Ne iş yaparsın?
¿ De qué vive?
Strand'de ne iş yaparsınız?
¿ Su ocupación en Strand?
Peki ya sen ne iş yaparsın?
¿ Que haces en la vida civil?
Bana bak küçük ne iş yaparsın sen?
Diga Small, ¿ qué sabe hacer?
Ne iş yaparsın?
¿ Tiene algún oficio?
Ben birkaç gazete yönetiyorum. Siz ne iş yaparsınız?
Dirijo dos periódicos. ¿ Y tú qué haces?
Ne iş yaparsın?
¿ En qué trabajas?
Ne iş yaparsın?
¿ A qué se dedica?
Tam olarak ne iş yaparsın ki?
¿ Y cuál es tu negocio?
- Zevkle. Ne iş yaparsınız?
- Con mucho gusto. ¿ A qué se dedica?
- Ne iş yaparsın?
-... ¿ dónde trabaja?
- Ne iş yaparsın?
- ¿ A qué se dedica?
Ne iş yaparsınız, bayım?
¿ A qué se dedica, señor?
Sen ne iş yaparsın?
¿ A qué se dedica usted?
Orada ne iş yaparsın?
¿ Y cuál es su ocupación ahí?
Ne iş yaparsın?
¿ Cual es su oficio?
Ne iş yaparsınız?
¿ A qué se dedica?
Tam olarak ne iş yaparsın?
¿ A qué se dedica exactamente?
Pekala ahbap, ne iş yaparsın?
Bien, muchacho, ¿ qué es lo que haces?
Ne iş yaparsınız, Lanser? Ben mi?
¿ A qué se dedica, Lanser?
- Sadece ne iş yaparsınız?
- ¿ Y cuál es su trabajo?
Ne iş yaparsın?
¿ Qué haces en la vida?
- Ne iş yaparsın?
- ¿ A qué se dedica usted?
Demek istediğim, ne iş yaparsın?
Lo que quise decir es ¿ qué clase de trabajo hace?
Ya sen, bayım, ne iş yaparsın?
Y Ud., señor, ¿ a qué se dedica?
Kimsin? Ne iş yaparsın?
¿ Quién eres?
Kimsiniz, ne iş yaparsınız, nereden geldiniz?
Quién es, qué hace y de dónde viene.
Ne iş yaparsınız, Bay Stillwell?
¿ A qué se dedica?
Ne iş yaparsın?
¿ De qué trabajas?
- Sen başka ne iş yaparsın?
¿ qué más hace?
Ne iş yaparsınız?
¿ Cómo te ganas la vida?
Ne iş yaparsınız?
¿ Cuál es tu profesión?
Ne iş yaparsın, Nick?
- ¿ A qué te dedicas, Nick?
Hayatta ne iş yaparsınız?
¿ A qué se dedica?
Ne iş yaparsın şekerim.
¿ Qué tipo de trabajo haces, cariño?
Ne iş yaparsın?
Bueno, ¿ a que te dedicas?
- Sen ne iş yaparsın?
- ¿ A qué te dedicas?
Bir keresinde... Ona ne iş yaparsın diye sordum.
Sabe, una vez... una vez Le pregunté "¿ A qué te dedicas?"
- Ne iş yaparsın?
¿ De qué trabajas?
Ne iş yaparsın?
¿ Qué es lo que hace?
- Ne iş yaparsın?
¿ A qué te dedicas?
Ne iş yaparsınız? Bütün bu değerli arabaları gece dışarıda mı bırakırsınız?
¿ Deja estos valiosos autos afuera toda la noche?
- Ve ne iş yaparsın?
- Alvaro. - ¿ y que haces?
- Evet, ama bunun yanısıra ne iş yaparsın?
- Digo a que te dedicas en la vida real
Bana ise gitmemi söylüyorsun, kendin sadece konuşuyorsun. Ne iş yaparsın?
Me dices que trabaje y tú no trabajas.
Nesiniz siz? Ne iş yaparsınız?
¿ Quiénes son?
İş dışında başka ne yaparsınız?
¿ Qué hacéis aparte de trabajar?
Ne iş yaparsın?
¿ Qué haces?
Işim orda. Peki ne iş yaparsınız?
Cual es su trabajo?
- Ne iş yaparsın?
¿ Haciendo qué?
Ne iş yaparsın, Bay Kilroy?
¿ A qué te dedicas?
ne iş yaparsınız 23
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorum 20
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorum 20
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne istiyorsunuz benden 17
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne işin var burada 245
ne istedi 50
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne istiyorsunuz benden 17
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne işin var burada 245
ne istedi 50