English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Ne işe yarar

Ne işe yarar Çeviri İspanyolca

809 parallel translation
Ama arabasız bir şoför ne işe yarar?
¿ De que sirve un chófer sin coche?
Kuyular ne işe yarar?
Para eso sirven los pozos.
Tabii. Paralel başka ne işe yarar?
Claro. ¿ Para qué está, si no?
Bir bakalım. Tabaklar ne işe yarar?
Veamos. ¿ Para qué sirve la vajilla?
Ne işe yarar ki?
¿ Y para qué?
Golf sahası ne işe yarar? Golf oynamaya. Tenis sahası ne işe yarar?
Un campo de golf es para el golf Una pista de tenis para el tenis
Eğer üzerinde taşıyacağım kolum olmazsa şerit ne işe yarar?
¿ De qué sirven galones si no hay brazo donde ponerlos?
Söylesene Huck, ölü bir kedi ne işe yarar?
Un gato muerto. Dime, Huck, ¿ para qué sirve un gato muerto?
Bize üstün bir koca alamadıktan sonra bu sahip olduklarımız ne işe yarar?
¿ De qué sirve todo lo que tenemos sino para conseguir un hombre mejor?
- Polis başka ne işe yarar?
- Entonces, ¿ para qué sirve la policía?
Ne işe yarar?
¿ De qué sirve?
Göremedikten sonra beyin ne işe yarar?
¿ De qué sirve un cerebro sin ojos?
Göz olmadan beyin ne işe yarar?
¿ De qué sirve un cerebro sin ojos?
Bir adamda akıl yoksa, cesaret ne işe yarar?
¿ De qué sirve el valor si no se tiene cabeza?
Sence hizmetçiler ne işe yarar?
¿ Para qué crees que están las sirvientas?
Cevap ver. Sence hizmetçiler ne işe yarar?
Contéstame. ¿ Para qué crees que están las sirvientas?
Ne işe yarar?
¿ Cómo trabaja?
Para başka ne işe yarar?
¿ Para qué es el dinero?
Ne işe yarar ki?
¡ No importa!
Molly, bu ne işe yarar ki?
¿ De qué serviría?
Defineyi yükleyecek bir gemi yoksa, define ne işe yarar ki?
Sin barco no podrán cargarlo.
O gemi beni idamıma götürecekse, o gemi ne işe yarar ki Doktor?
¿ Y para qué quiero un barco si sólo me llevará a la horca?
Bir trompet ne işe yarar sence?
¿ Qué crees que hará una trompeta?
Onlar ne işe yarar ki?
¿ De qué sirven las lágrimas?
Konuş! Ne işe yarar ki?
¿ Para qué?
- Ne işe yarar ki?
- ¿ Qué podrá hacer?
Boş bir silah ne işe yarar ki.
¡ Esta cargada! Ella no sería útil vacía.
Kafan kesilmek üzereyken sakalın için endişelenmen ne işe yarar ki?
¿ Por qué te preocupas por tu barba cuando van a cortarte la cabeza?
İnsanlar kullanmadıktan sonra toprak ne işe yarar ki? .
La tierra no es buena a menos que la gente pueda utilizarla.
- Bu ne işe yarar ki?
¿ Para qué?
Defterler sizi düzenbaz gibi gösterirse ne işe yarar?
¿ De qué sirve que sus libros le hagan parecer un criminal?
Elinde boyayacak bir şey yoksa sanatçı olmak ne işe yarar?
¿ De qué me sirve si no tengo con qué pintar?
Onsuz bir yatak, ne işe yarar?
¡ Uno se pregunta para qué sirve una cama sin ella!
Şansım yaver gitmezse ne işe yarar, bilemiyorum.
No sé de qué va a servir sin suerte.
Süslü arabalar, seyahatler ve lüks oteller ne işe yarar? Bomboş!
¿ Para qué, coches, viajes y hoteles de lujo?
Kendime, " Çocuklar ne işe yarar?
Me pregunté : " ¿ Para qué son los hijos?
Bunun için seni suçlayamam. Tabii ayda 200 mark ne işe yarar ki... - Öyle söyleme!
¿ Qué son 200 miserables marcos al mes si has de cargar conmigo, que soy sólo...?
Dünya kadar para, ama ne işe yarar ki?
Todo el dinero del mundo... ¿ Y para qué me sirve?
Kulüpler, ajan bulmaktan başka ne işe yarar?
¿ Para qué puede servir el club sino para reclutar agentes?
Uygarlıkmış! Söyleyin uygarlık ne işe yarar?
Porque, ¿ Para qué sirve la civilización?
Gemin yoksa deniz ne işe yarar?
¿ De qué sirve el mar si no tienes barcos?
Ne işe yarar? Kim satın alır?
¿ Quién la comprará?
Bunu atlatacaktır. Bir kızın okuma-yazma bilmesi ne işe yarar?
Ya se le pasará. ¿ Para qué sirve que una chica sepa leer y escribir?
Ne işe yarar ki?
¿ Por qué dices eso?
Ne işe yarar senin böyle konuşman?
¿ Por qué dices eso?
Ne işe mi yarar?
¿ Para qué?
Satake'in planı için ne düşünüyorsun? Umarım işe yarar.
Los preparativos del Sr. Satake...
Ne işe yarar ki?
apelemos a el
Bu ne işe yarar?
¿ De qué serviría?
Yeterli beslenme ve su olmadan doğru dürüst bir şey yetişmez, senin ise ne kendine ne de toprağa bir yararın var.
Nada decente crece sin suficiente comida y el agua, y no tienes suficiente para sí mismo o el suelo.
Bu ne işe yarar ki?
Sé que puedes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]