English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Neler buldun

Neler buldun Çeviri İspanyolca

363 parallel translation
- Neler buldun? - Hiç.
- ¿ Qué has averiguado?
Kız hakkında neler buldun?
¿ Qué averiguaste sobre la chica?
Pekala. Vasiyet dairesinde neler buldun?
Bueno, ahora. ¿ Cómo le fue en la Oficina de Registros?
Neler buldun?
Muy bien. ¿ Y qué me dice de él?
- Özür dilerim. - Neler buldun Farrell?
¿ Qué averiguaste, Farrell?
Balina pisliğinden bahsetmişken, neler buldun Briggs?
Hablando de mierda, ¿ Qué ha averiguado, Briggs?
Şu ana kadar neler buldun?
Qué tienes por ahora?
- Oyalama beni, başka neler buldun?
- ¿ Qué más tienes aquí?
Neler buldun?
¿ Qué has averiguado?
- Neler buldun? - Beni rahat bırak.
- ¿ Qué averiguaste?
Neler buldun?
¿ Qué averiguaron?
Neler buldun bakalım?
- ¿ Qué es?
Tamam. - Neler buldun?
Muy bien. ¿ Qué averiguaste?
- Neler buldun?
- ¿ Qué conseguiste?
Fremenler hakkında neler buldun, Duncan?
¿ Qué has descubierto sobre los fremen, Duncan?
Bu adam hakkında başka neler buldun?
¿ Qué más sabes de este tipo?
Rapor ver. Neler buldun?
Informe. ¿ Qué ha encontrado?
Sen neler buldun?
¿ Qué es lo que has averiguado?
Bugün sıraların altında neler buldun?
¿ Qué encontraste hoy... bajo las butacas?
- Neler buldun Pat?
- ¿ Qué has averiguado?
Başka neler buldun Sherlock?
¿ Qué más has descubierto, Sherlock?
Başka neler buldun Sherlock?
¿ Qué más descubriste, Sherlock?
Lonnie, Neler buldun bana?
Lonny. ¿ Qué me tienes?
Neler buldun?
¿ Qué averiguaste?
- Neler buldun?
- ¿ Qué tiene?
Neler buldun?
¿ Qué encontró?
Neler buldun?
Que tienes?
Neler buldun, Alfred?
¿ Qué tenemos, Alfred?
- Onun hakkında neler buldun?
- ¿ Qué has averiguado sobre él?
Neler buldun?
¿ Qué tienes tú?
Kennedy hakkında neler buldun?
¿ Qué tienes sobre Kennedy?
- Bana neler buldun, iyi bir şeyler var mı?
- ¿ Me has conseguido algo?
Neler buldun?
¿ Qué has descubierto?
Dodge ve Başsavcı hakkında neler buldun?
¿ Qué has averiguado sobre Dodge y el Fiscal General?
Selam. Neler buldun?
Hola. ¿ Qué más encontraron?
Pekala, neler buldun? Durum nasıI görünüyor?
¿ Qué has podido medir?
Beni tanırsın. Neler buldun bakalım?
Bueno, ¿ qué me tienes?
Peter, neler buldun?
¿ Qué averiguaste?
Tamam, hadi Nick, neler buldun?
Vamos, Nikk. ¿ Qué tienes para mi?
Anlat bakalım neler buldun.
- Dime lo que tienes.
Evet, pekala neler buldun?
Si, ¿ ese es tú punto de vista?
Peki sen neler buldun?
Qué pasa contigo?
Seymour, neler buldun?
Seymour, ¿ qué has averiguado?
Her neyse, bugün neler buldun?
¿ Qué tenemos para hoy?
- Troy, neler buldun?
¿ Qué tienes?
- Neler buldun?
¿ Qué tienes para mí?
Bizim için neler buldun, Doktor?
¿ Qué ha conseguido, Doctora?
- Neler buldun?
¿ Qué has encontrado?
Neler buldun?
¿ Qué indican?
Çatışmalarla ilgili neler buldun?
¿ Podemos incapacitarla?
Neler oluyor, B? Erkek arkadaş mı buldun?
- Mierda, Bee. ¿ Conseguiste novio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]