Neler oluyor orada Çeviri İspanyolca
1,198 parallel translation
- Neler oluyor orada?
- ¿ Qué pasa ahí?
- Neler oluyor orada?
- ¿ Qué demonios pasa?
O'Brien, neler oluyor orada?
¿ Qué ha pasado? Estoy perdiendo la señal.
- Neler oluyor orada?
- ¿ Qué ocurre allá adentro?
Neler oluyor orada?
Dinos. ¿ Qué ha pasado?
Neler oluyor orada?
¿ Qué sucede ahí?
Sorun nedir? Neler oluyor orada?
¿ Qué coño pasa ahí?
Neler oluyor orada?
¿ qué coño pasa? estáis dormidos en defensa
Neler oluyor orada?
- Qué demonios es todo esto, Doug?
Neler oluyor orada?
Dime qué está pasando.
Neler oluyor orada?
¿ Qué sucede?
Neler oluyor orada?
¿ Qué está pasando?
- Neler oluyor orada?
- ¿ Qué le pasa?
Orada neler oluyor, Louise?
¿ Qué coño está pasando, Louise?
Orada neler oluyor?
¿ Qué ha pasado?
Orada neler oluyor?
¿ Qué demonios pasa allá arriba, hermano?
Orada neler oluyor, Bukovsky?
¿ Qué diablos ocurre aquí, Bukovsky?
- Deirdre, orada neler oluyor?
- ¿ Qué está pasando allí?
- Orada neler oluyor?
- ¿ Horace? ¿ Qué sucede?
Highside, orada neler oluyor lan?
- Highside, que mierda ocurre aquí?
Pachanga, orada neler oluyor?
Pachanga, ¿ qué pasa ahí arriba?
Orada neler oluyor?
¿ Qué demonios ocurre ahí arriba?
Hal, Jessie, orada neler oluyor?
¿ Qué demonios pasa ahí arriba?
- Orada neler oluyor?
- He hecho un pedido... del catálogo. - ¿ Por qué?
Orada neler oluyor?
¿ Qué demonios está pasando ahí fuera?
Hey, orada neler oluyor?
¿ Qué habrá sucedido?
Orada neler oluyor?
¿ Qué sucede allí?
- Orada neler oluyor?
- ¿ Qué tal va ahí fuera?
Orada neler oluyor?
¿ Qué está pasando ahí?
Orada neler oluyor?
¿ qué hay de nuevo?
Orada neler oluyor?
¿ Qué demonios está pasando ahí?
Wayne, orada neler oluyor?
¿ Qué ocurre ahí?
Orada neler oluyor?
¿ Qué pasa? ¿ Qué ocurre ahí arriba?
Orada neler oluyor?
¿ Que pasa aquí?
- Orada neler oluyor?
- ¿ Qué pasa? - Esto no es para ti.
Nevik orada neler oluyor?
Nevik, ¿ qué está pasando ahí?
Orada neler oluyor?
¿ Qué ocurre afuera?
Krycek, orada neler oluyor?
Krycek, ¿ qué pasa ahí abajo?
Orada neler oluyor?
¿ Qué está pasando ahí arriba?
Orada neler oluyor?
- ¿ Qué está pasando ahí?
Orada neler oluyor?
¿ Qué cosa esta pasando?
Orada neler oluyor, hala sabitlemediniz mi?
¿ Qué está pasando ahí abajo? ¿ Tengo el bloqueo?
Orada neler oluyor?
¿ Qué está pasando?
Orada neler oluyor?
Que hay ahi?
Orada neler oluyor?
- ¿ Y qué pasa allá?
16 yaşında kalbe kurşun, nabız düzensiz ciğerlerde kan. Orada neler oluyor?
- 16 años bala en la carótida, pulso débil....... sangre en los pulmones.
Binbaşı, orada neler oluyor?
¿ Qué está pasando, Teniente?
Orada neler oluyor?
¿ Qué pasa allí afuera?
Orada neler oluyor?
¿ Qué coño está pasando ahí?
Sabre-6, Nat, orada neler oluyor?
Sable-6, Nat, ¿ qué está pasando ahí?
- Orada neler oluyor?
- ¿ Qué pasa?
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
neler oluyor burada 429
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada olurum 25
orada neler oluyor 224
orada duruyor 22
orada biri mi var 55
orada kal 348
orada mısınız 104
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
orada mı 137
orada olurum 25
orada neler oluyor 224
orada duruyor 22
orada biri mi var 55
orada kal 348
orada mısınız 104
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20