English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / O da beni seviyor

O da beni seviyor Çeviri İspanyolca

201 parallel translation
Buraya bak Dave... "Ben Sylvia'yı seviyorum ve o da beni seviyor!"
"Dave, ¡ yo quiero a Sylvia, y creo que ella me quiere!"
O da beni seviyor.
A él también le gusto.
Kurt'u seviyorum, o da beni seviyor ve onunla evleneceğim.
Quiero a Kurt, él me quiere y nos vamos a casar.
Büyükbabamı seviyorum, o da beni seviyor.
Quiero mucho al abuelo, y él me quiere también.
O da beni seviyor. Hakkımda söylenebileceklerin hepsi bu. Sadece mutlu olma şansımızın olduğunu ekleyebilirim.
Parece que a ella también le gusto y eso es todo lo que puedo decir, excepto que la probabilidad de ser felices es grande.
O da beni seviyor.
Y ella me ama a mí.
O da beni seviyor gibiydi.
Yo parecía gustarle a ella.
O da beni seviyor, lakin benden korkup, uzak duruyor, tek bir kelime etmiyor.
Él también está enamorado de mí... pero no se atreve a decírmelo no me ha dicho nunca ni una palabra.
- Mae'yi seviyorum, o da beni seviyor bunu hiçbir şey değiştiremez.
- Ya no te escucho. - Amo a Mae, Mae me ama y no puedes cambiarlo. Nada puede.
Anne, o da beni seviyor.
¡ Oh, me ama tanto como yo le amo!
Ve o da beni seviyor.
Y él me ama.
Onu seviyorum ve o da beni seviyor.
Quiero decir, la quiero. Y ella me quiere a mí.
- Ve o da beni seviyor.
- Y ella a mí. - ¡ No!
O da beni seviyor mu?
¿ Me querrá... me quiere también?
O da beni seviyor. Beni Londra'ya götürüyor. Film?
Me voy a Londres con él.
O da beni seviyor ve beni bekliyor.
¡ Y ella me ama, y me está esperando!
O da beni seviyor, biz evlenmek istiyoruz.
Él también a mí, y queremos casarnos.
Genç bir kıza aşık oldum, o da beni seviyor, ona evlenme teklif ettim. Ama babam da bu kıza evlenme teklif edip aşkımızı bozmaya çalışıyor.
Estoy prendado de una jóven quien corresponde a mis deseos, y recibe con cariño mis ofertas, y a mi padre se le ocurre perturbar nuestro amor con su proposición.
evet dönmüş Burada kalacağız çünkü annem dedemi sevdiğimi biliyor o da beni seviyor ama ne zengin olacağım ne de earl. gördüğünüz gibi
Vamos a quedarnos aqui porque mi mamá sabe que amo a mi abuelo y el me ama a mi aunque no seré rico ni un Lord
Sanırım o da beni seviyor. Fakat kayınpeder, valide, kayınlarımsa beni açıkça istemiyorlar.
Quiero mucho a mi mujer y creo que ella también me quiere, pero está claro que mis suegros y mis cuñados, no.
Sanırım o da beni seviyor.
Supongo que me quiere.
Onu seviyorum. O da beni seviyor.
La amo... y me ama.
- Elbette, o da beni seviyor.
Claro, él también me quiere.
Ama onunla tanıştım işte. Evet tanıştım ve onu seviyorum. O da beni seviyor.
Pero lo conocí y los dos sentimos lo mismo.
O da beni seviyor.
Él me ama, también.
Gerçekten onu seviyorum, o da beni seviyor.
La quiero, y mucho... Y me quiere.
"Ben Sylvia'yı seviyorum ve o da beni seviyor!"
Dave, quiero a Sylvia... y ¡ creo que ella tambien me quiere!
Belki onu seviyorum ve o da beni seviyor.
Pero pienso que quizás lo amo. Y pienso que él quizás me ama también.
Elbette. O da beni seviyor. Gösterme biçimi tuhaf.
Y él también me quiere, aunque tiene una forma peculiar de demostrarlo.
Onu seviyorum ve o da beni seviyor!
La quiero y ella me quiere.
Öğrendiğim kadarıyla belki çok iyi bir özel dedektif olabilirsiniz ama ben Baron Gruner'i seviyorum ve o da beni seviyor.
Posiblemente sus intenciones son buenas aunque entiendo que es Ud. un agente a sueldo pero en cualquier caso, amo al barón Gruner y él me ama.
Gerçek şu ki babanı seviyorum. - Eminim o da beni seviyor.
La verdad es que... lo amo, y sé que él me ama.
Ve o da beni seviyor.
Y él también me ama.
Bazen,... galiba o da beni seviyor diyorum.
A veces, tengo la impresión de que quizá, solo quizá... ella sienta lo mismo por mí.
Küçük horozumu seviyorum ve o da beni seviyor
L adore mi gallo pequeño, Y mi gallo me quiere
Küçük tavuğumu seviyorum ve o da beni seviyor
Y l adore mi gallina pequeña, Y mi gallina, me quiere
Küçük yavru ördeğimi seviyorum ve o da beni seviyor
Y l quiera mi patito pequeño, Mi patito me quiere
Küçük beç tavuğumu seviyorum ve o da beni seviyor
Y l adore mi guinea pequeña, Y mi guinea me quiere
Küçük köpeğimi seviyorum ve o da beni seviyor
Y l quiera a mi perro pequeño, Y mis amores perrunos mí
O da beni seviyor.
Y él me quiere.
- Ve o da beni seviyor!
Y él me ama! Él te violaron!
O da beni seviyor.
Lo amo, y él a mi.
O da beni seviyor ve daima birbirimizi seveceğiz.
Me ama, y por siempre...
O da beni seviyor. Seni sevmiyor.
No te ama.
Ve o da beni seviyor.
Y él me quiere.
Ve o da beni seviyor.
¡ Y él me ama a mí!
Çocuk olsun ya da olmasın, Kurt beni seviyor, ben de onu seviyorum.
Bien, con o sin hijos, Kurt me quiere y yo a él.
Benim hatam da "Tamam, o beni böyle seviyor, ben de bunu kabul edeceğim." demek oldu.
Mi error fue decir : "Está bien, sí. Es la forma en que ella me ama, así lo tomaré".
Akhenaton'u seviyorum, o da beni sağ kolu gibi seviyor.
Quiero al faraón tanto como a mi brazo derecho.
O da beni seviyor.
Estoy enamorado y ella de mi.
Bence o da beni babasıymışım gibi seviyor.
Y, por fortuna, creo que él también me quiere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]