English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onlar benim arkadaşlarım

Onlar benim arkadaşlarım Çeviri İspanyolca

215 parallel translation
- Onlar benim arkadaşlarım.
- Porque son amigos míos.
Onlar benim arkadaşlarım.
- Son amigos míos.
Onlar benim arkadaşlarım, efendim.
- Son mis amigos, mi señor.
Onlar benim arkadaşlarım.
Son mis amigos.
Tommy, onlar benim arkadaşlarım.
Tommy, ellos son mis amigos.
Ama onlar benim arkadaşlarım.
No interfieras.
Onlar benim arkadaşlarım değiller!
- El bar está lleno de asesinos. - Conoceré a tus amigos.
Onlar benim arkadaşlarım.
Son amigos míos.
Onlar benim arkadaşlarım, zarar vermezler.
Pero son mis amigos, no hacen daño.
Bak, onlar benim arkadaşlarım.
¡ Son mis amigos!
"Onlar benim arkadaşlarım ve edindiğim kısıtlı bilgiden anladığım kadarıyla... "... Pawnee'ler bu insanlara çok sıkıntı vermişler.
Son mis amigos... y los Pawnee han sido muy crueles con ellos.
Anne, onlar benim arkadaşlarım.
Mamá, ellos son mis amigos.
- Ama anne, onlar benim arkadaşlarım.
- Pero son mis amigos.
Onlar benim arkadaşlarım, sen karışma.
Disculpa, ellas son mis amigas. Quisiera hablar con mis amigas.
Onlar benim arkadaşlarım.
Sino también mis amigos.
Onlar benim arkadaşlarım olamaz.
No son mis amigos.
Onlar benim arkadaşlarım değil.
Esas personas no son mis amigos.
Sonra da onlar benim arkadaşlarım olacak.
Los traeré hacia mí y así tendrán que ser mis amigos.
Onlar benim arkadaşlarım.
¡ Esperen! Son mis amigos.
Onlar benim arkadaşlarım.
¡ Son mis amigos!
- Hayır, Rex, yani onlar benim arkadaşlarım!
- No, ellos son mis amigos.
Onlar benim arkadaşlarım.
¿ Qué...? Ellos son mis amigos.
Onlar benim arkadaşlarım değiller ve senin isminde davetli listesinde.
Tu nombre también está en la invitación.
Onlar benim arkadaşlarım.
Son amigas mías.
Onlar benim arkadaşlarım.
Son amigos.
Olamaz, onlar benim arkadaşlarım.
de ninguna manera, son mis amigos.
Onlar benim arkadaşlarım mıydı?
¿ Esos eran mis amigos? Sí.
Ben, Luckey ve Tober... Onlar benim birlikte yaşadığım arkadaşlarım. Biz üçümüz ona Johnny diyoruz.
Tanto yo como Lukey y Tober, unos amigos que viven conmigo, le llamamos Johnny.
Ama şunu unutmayın ki onlar benim en eski ve en yakın arkadaşlarım.
Y por favor, no olviden que éstas son algunas de mis mejores amigas.
Onlar, benim arkadaşlarım, kardeşlerim!
¡ Son mis amigos, mis hermanos!
Onlar benim en iyi arkadaşlarım.
Son mis mejores amigos, Donna.
Bütün arkadaşlarım karımın benim için çok iyi olduğunu söylerdi... ve birkaç yıldan sonra onların haklı olduğuna karar verdim.
Mis amigos me decían que mi esposa era demasiado buena para mí... y después de un par de años decidí que tenían razón.
Kız arkadaşlarım onlar benim.
¡ Mis amigas!
Herkes ben ve benim arkadaşlarımın çevresinde düşüp kalkmayı denedi, Onlar böyle yaptıkça ben herşeyden uzaklaşıyorum.
Todos se dedican a molestarme a mí y a mis colegas, tacho todo aquello que tienen, una y otra vez
Ama onlar benim de arkadaşlarım.
Pero también están los míos.
Onlar benim en iyi arkadaşlarım ve ben Kaliforniya'da yaşıyorum.
Son mis mejores amigos. Yo vivo en California.
Onlar benim arkadaşlarım.
- Esos son mis compañeros.
Arkadaşlarım, onlar, benim kadar talihli değildi.
¿ Mis amigos? A ellos no les había ido tan bien.
Anladığınızı sanmıyorum, Bay Broden, onlar benim iş ortaklarım ve ev arkadaşlarım.
No, creo que no entiende, Sr. Broden. Son mis socios y vivimos en la misma casa.
- Onlar benim iyi arkadaşlarım, bilirsin?
Son buenas amigas mías, ¿ sabe?
Onlar, benim arkadaşlarım.
Son mis amigas.
Chat, bunlar benim arkadaşlarım ve onların koçu. Merhaba.
Chat, estas son mis amigas y su entrenadora.
Onlar, benim en iyi arkadaşlarım.
Son mis mejores amigos.
Onlar benim en iyi arkadaşlarım.
Pero si son mis mejores amigos.
Eminim çok işin vardır. Ama oğullarım benim partiye katılmamı istemedi. Züppe arkadaşlarına karşı onları mahcup ederim diye korkuyorlar.
Estoy seguro que usted está ocupado, pero si mis hijos me ven traipsing a través de su partido, pensarán que estoy va a pasar vergüenza delante de todos sus amigos de peluche-shirt.
Ve benim güzel nedimelerime onları seçtim çünkü onlar benim tüm dünyadaki en iyi arkadaşlarım.
Y para mis dos hermosas damas de honor a las que he elegido porque son mis mejores amigas.
Onlar arkadaşlarım değil. Benim altımda çalışıyorlar.
- No son mis amigos, trabajan para mí.
- Ancak onlar hala benim arkadaşlarım.
- Sin embargo, son mis amigos.
Ama hiçbir şey yapmadığım hâlde büyük sıkıntılar yaşıyorum. Arkadaşlarımın ve temizlikçi kadının ismini vereyim de benim yerime onlar mı burada tutulsun?
Le dí el nombre de nuestros amigos, el de la camarera y qué, ¿ estarán aquí en lugar mío?
Onlar benim ailem, arkadaşlarım.
Ellos son mi familia, mis amigos.
Onlar benim en eski arkadaşlarım, ayrıca bu asaletin gereği
Son mis amigas más antiguas. Además, es para obras de caridad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]