English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sabah 7

Sabah 7 Çeviri İspanyolca

1,144 parallel translation
15 Mayis 1945, saat sabah 7'de... 382.Amerikan piyade taburu Okinawa'da bir tepeyi isgal ederek, ona "Çük Tepesi" adini takti.
El 15 de Mayo de 1945, a las 7 de la mañana, los 380 regimientos de la 2ª Infantería Americana atacaron una colina en Okinawa que habían bautizado como Dick Hill.
Sabah 7'de, psikiyatrist Dr. Eudora Fletcher,... viziteye çıkmıştır.
A las 7 de la mañana la Dra. Eudora Fletcher, una psiquiatra hace sus rondas rutinarias.
Her sabah 7 : 15'te gardiyanlar inekleri, bu yoldan cezaevine götürür ve orada sağılırlar.
Todas las mañanas a las 7 : 15, los guardias traen las vacas... desde aquí, por este camino hacia la prisión... para su ordeñe matutino.
İyi, Cumartesi sabah 7'de oyuna başlarız. Uygun mu?
Salimos el sábado a las 7 : 00 a.m. ¿ Te parece?
Sabah 7.30'da asla başka yerde olamam.
A las 7 : 30 no estaría mejor en ningún sitio.
Bu sabah 7 : 00'de biz de birbirimizi böyle görüyoruz.
Así nos veíamos nosotros a Ias 7 de Ia mañana.
Sabah 7'de uyandırmanızı istiyorum.
Quisiera que me llamaran a las 7, por favor.
Sabah 7 : 00'de 11 numaralı Amtrak treniyle San Francisco'dan ayrıIıp öğleden sonra 4 : 35'te Merkez İstasyonunda olacak.
Viene en el tren No.11 que sale de San Francisco a las 7 : 00 y llega a Union Station a las 4 : 35.
Alarm sabah 7 : 00'de çalar
" Despiertas a las 7 : 00
Kahvaltı sabah 7'de.
El desayuno, 7 de la mañana.
Size, bu gemideki dünya saatiyle... dün gece 6 ve bu sabah 7 arasında nerede olduğunuzu sormalıyım.
Debo preguntarle dónde se encontraba entre las 18 horas de ayer y las 7 horas de hoy.
GM üzerine yeni rapor ve emniyet hissesi hakkında konferans görüşme yarın sabah 7'de ofisimde.
Nueva informe sobre GM en mi oficina mañana a las 7.
Sabah 7'de Kennedy'den kalkıyor. - Neden?
Sale del aeropuerto Kennedy a las 7 : 00 a.m.
Onun günü sabah 7'de başlıyor, tıpkı kuşların gibi.
Su día, comienza a las 7 am, igual que las aves.
Yarın sabah 7'de uçakla Piedmont'a geliyorum.
Yo llego mañana a Piedmont en el vuelo de las 17 horas.
Diane, sabah 7 : 15.
Diane, 7 : 15 am.
Akşam 7den sabah 7ye kadar binanın. pencerelerinden birinde nöbet tuttum.
Soy guarda allí de 7 p.m. a 7 a.m... ... y vigilo desde una ventana.
Pazartesi sabah 7.00'de Baron Daguerre'nin önüne çıkacaksınız ve ben de sizin Norman adaletini tatmanızı sağlayacağım.
El lunes por la mañana a las 7 : 00... Irá ante el barón Daguerre... Y me aseguraré de que pruebe nuestra justicia normanda.
Sabah 7.30'da.
A las 7 : 30 a. m.
Sabah 7.30'da 50 gramlık malın peşine düşüyoruz.
A las 7 : 30 a. m. un asunto de 50 gramos.
Sabah 7.30'da geri getirmezsen yanarım.
Tienes que devolverlo a las 7 : 30.
Sabah 7.00 :
A las 7 : 00 :
Seni ve şirket kartını sabah 7'de ofisimde istiyorum.
Quiero su mítico trasero y su identificación en mi oficina a las a.m.
Sabah 7 : 30'da içeri giriyor.
Llega a las 7'30. Los niños encantados.
Hayır, sabah 7'de otelde olmalıyım.
- He de estar allí a las siete en punto.
Yarın sabah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
¡ Un duelo real! ¡ Mañana por la mañana! 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Dikkat, sabah saat yedide BURTON ve bu gemi geçici olarak... denize açılacak.
- Atención, a las 7 de la mañana este barco y el Baton... -... se retirarán a mar abierto.
- Sabahın yedisi!
- ¡ Son las 7 de la mañana!
Hey, millet, ben Stanley Switek, size Miami Beach'in güzel merkezinden yayın yapıyorum... burada hava sıcaklığı tam 38 derece... saat sabahın yedisi.
Hola a todos. Stanley Switek... les habla desde el hermoso centro de Miami Beach... donde la temperatura es de 39 ° C... y son las 7 : 00 de la mañana.
Ben Steve Carlson, Klox FM dinliyorsunuz Noel arifesinde sabah 07 : 00'e kadar sıcaklık - 6 derecede kalmaya devam edecek.
Steve Carlson aquí en KLOX FM, cuando la temperatura esta Noche Buena se mantiene en 21º desde las 7 : 00.
Dr. Hathaway'in evinin önünde beklemeni söyledi. Ivy Crest Yolu, no : 639. Bu sabah saat tam 7 : 08'de.
Quiere que estés frente a la casa del Sr. Hathaway en el 639 de Ivy Crest Drive, exactamente a las 7. : 08 de esta mañana.
Bir kişinin her sabah aynı saatte..... kalktığını düşünelim. Mesela saat tam 7 : 00'da.
Uno podría levantarse en la mañana, por ejemplo, exactamente a las 7,
Sabah yedide bir toplantıda olmalıyım.
- Tengo una audiencia a las 7 : 00.
Al, sabahın yedi buçuğu.
Al, son las 7 : 30 De la mañana.
Senatör Brian - Milyarder Vali Brian Flanagan... sıfırdan yaptığı büyük bir yükselişle J.D. Rockfeller'ı bile kıskandırmış... olan iş adamı, dün sabah 18 yaşındaki 7 inci eşinin üzerinde tepinirken... 99 yaşında hayata veda etti.
Senador Brian Flana... El gobernador billonario... Brian Flanagan, cuyo meteórico ascenso hacia la riqueza y la fama hubiera hecho aún morir de envidia al mismísimo J.D. Rockefeller murió ayer temprano en la mañana a la edad de 99 mientras estaba acostado con su séptima esposa de 18 años, Heidi quien se está recuperando del cansancio excesivo en el hospital local y no podrá..
7.30, Pazartesi sabahı.
Así es. 7 : 30, el lunes a la mañana.
Düşündüm ki eğer bütün geceyi seninle geçirmeyi başarırsam sabah yediye kadar...
Me dije a mí misma... si consigo pasar toda la noche contigo, hasta las 7... no importa cómo...
Sabah erken, tam 7'de kalktığımı hatırlatmak istedim.
Quería recordarte que me levanto pronto, a las 7 : 00.
Büyük yürüyüş sabah yedide.
El desfile comenzará a las 7 a.m.
Daha bu sabah önüme yedi yaşında bir çocuk geldi.
Solo esta mañana fui a ver un niño de 7 años.
"... 474 744 21'i sabah 9'dan önce ve akşam 7'den sonra arayın. "
y al 47474421 antes de las 9 después de las 19. "
Chronos Şirketi'nde genetik uzmanı olan Dr. Tetsu Segawa'nın parçalanmış cesedi sabahın erken saatlerinde 7 nci Cadde Köprüsü'nün altında bulundu.
El cuerpo descompuesto del Dr. Tetsu SegaWa, genetista de la Corporación Kronos, fue hallado esta noche debajo del puente de la calle 7.
Pazar sabahı 7 : 30'da mı?
¿ Un domingo a las 7 : 30?
Sabah vardiyasında 7. asansörün yanına gelin.
Ve al ascensor siete mañana.
Saat sabahın 7'si. Burada ne yapıyorsun?
Son las 7 : 00 de la mañana.
GM üzerine yeni rapor ve emniyet hissesi hakkında konferans görüşme yarın sabah 7'de ofisimde.
Estás en la cima, chico.
Sabah 07 : 00 sularında şebeke bağlantıya geçti.
A las 7 : 00 entró una comunicación por la red.
Sabah en geç 07.00'da, bu oda tekrar oturma odası haline dönüştürülecek.
Mañana, tendrás que haberlo recogido todo... a las 7 : 00, a más tardar.
Sabah 9 aksam 7 arasinda ofiste sikismenin yasak oldugunu duyurmak zorunda kalmistim.
Que debí declarar la oficina una zona para coger libre. Entre las 9 y 7 del día.
Personel, dikkat bir dahaki şartlı tahliye değerlendirmesi mahkum Gilmour için sabah saat 7.15'te yapılacak.
A todo el personal... la revisión de la libertad condicional del prisionero Gilmour... tendrá lugar a las 7 : 15 de la mañana.
- Julia, sabahın yedi buçuğu.
- Son las 7 : 30 a.m.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]