English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sabah 3

Sabah 3 Çeviri İspanyolca

1,012 parallel translation
Yarın sabah 3 : 00'da mahkeme toplansın.
Téngala lista para mañana a las 3 : 00 de la tarde.
Askeri mahkeme bu sabah 3 : 00'de şatoda toplanacak.
La corte marcial se reunirá en el castillo a las 3 : 00 de la tarde.
Sabah 3'te kocaman bir burnu oluyor.
A las 3 pm tiene una nariz enorme.
Sabah 3'te. - Ve yelkenlide kalabilirsin.
- Puedes quedarte en eI velero.
27A... Evet, sanırım bu sabah 3 : 00 ila 4 : 00 civarında.
Sí, entre las tres y las cuatro de la madrugada, comprendo.
Yarın sabah 3. Tabur'da olmamız gerekiyor.
Si se marchan ahora, a los muchachos les pesará mucho.
Sabah 3'e az kaldı.
En algún momento antes de las 3 : 00.
Seni sabah 3.00 de alırım ve bizi kimse görmez, ha?
Te recogeré a las tres de la mañana... y así nadie nos verá, ¿ eh?
Sabah 3 : 00.
Las 3 de la mañana.
Sabah 3 : 00'ten az önce. Tırlar üzerinde ; askerler, cipler ve bir sürü kamyonla birlikte.
Justo antes de las tres de la mañana... una caravana larga con soldados en jeeps y muchos camiones.
Evet, yaşlı Bn. William Pitt sabah 3'te kalkıp burnuyla domalan mantarı ararmış.
Y la mujer de William Pecho Grande se llevaba a las 3... e iba a desenterrar trufas con la nariz.
Reading'deki üç odalı evinde Ken her sabah 3 : 00'te kalkar. Ve sonra tekrar yatar, çünkü çok erkendir.
Cada mañana, Ken se despierta a las tres en punto... y se va a dormir porque es demasiado pronto.
- Sabahın üçü.
- Son las 3 : 00 de la mañana.
Güzel. Siz dördünüz yarın sabah üçte burda olun.
Vosotros 4 tenéis que estar aquí a las 3 en punto de la mañana.
Ben her sabah saat üçte kalkarım.
Me levanto a las 3 todos los días.
Sabahın üçünde kalktı, üzerini değişti ve dişlerini fırçaladı.
Se despertó a las 3 para cambiarse el pijama y cepillarse los dientes.
Sabahın 3.00'ünde ne satıyor olabilir?
¿ Pero qué se puede vender a las 3 : 00 de la madrugada?
Sabahın üçünde, kasvetli bir kulüptesin... kendin ve gruptaki çocuklar için şarkı söylüyorsun.
Estás en aquel club a las 3 : 00 de la mañana y estás cantando para ti y para los chicos del grupo.
Sabahın üçüne, dördüne dek sokaklarda dolaşmaya başladım.
En esa época salía a caminar hasta las 3 ó 4 de la mañana.
Dan, sabahın 3 : 00'ü.
Dan, son las 3 : 00 a.m.
Üç gündür kasabada çevreyi gözetliyor. Bu sabah sizi sordu.
Ha estado fisgoneando por la ciudad casi 3 días.
- Bu sabah saat üçte.
- A las 3 : 00 de esta mañana.
Her ne ise, Oradaki son gece idi. Sabah saat 3 : 00'te uyandım, çok acıkmıştım.
Era la última noche... y me desperté a las 3, muerto de hambre.
Gece yattığımda saat sabahın 3.00'üydü.
Entiéndelo, no me acosté hasta las tres.
Sabah özgür bir adam. Sabah özgür bir adam. 3 DAKİKA DAHA
Hombre libre en la mañana Hombre libre en la mañana 3 MINUTOS MÁS
Saat sabahın tam 3 : 00'ü.
Son las 3 : 00 de la mañana, para ser exactos.
Griselle sabahın 3'ünde ormanda ne yapıyormuş?
¿ Qué hacía Griselle en el bosque a las tres de la mañana?
Odana en son telefon ettiğimde sabahın 3'üydü.
La última vez que llamé a tu habitación eran las 3 : 00 de la madrugada.
"Sabah saat 3'te Amsterdam bombalandı... " binlerce ölü var.
"A las 3 : 00 a.m. Rotterdam fue bombardeada hay miles muertos."
Saat sabahın 3'ü.
Es a las 3 : 00.
Saat sabahın 3 : 30'u.
Son las 3 : 30 de la madrugada.
"ve ertesi sabah, hepsi uçup gitti."
Y la siguiente mañana, todos volados ".3
De Sica'nın sesini taklit edip, sabahın 3'ünde beni aradın.
Me llamó a las tres de la madrugada imitando la voz de De Sica.
Saat sabahın 3ü.
En realidad, son las 3 de la mañana.
Suzanne kalabalıkta kaybolup gitmişti ve ben de kendimi sabahın üçünde Suzanne ile baş başa bulmuştum.
Finalmente se perdió en la multitud y me encontré a solas a las 3 de la mañana con Suzanne.
Saat sabahın 3 : 30'u daha.
Pero si son las tres y media de la madrugada.
François Mignac, tipik bir Parisli. Sabahın üçünde yatar. 9 : 00 ile 11 : 00 arası at biner.
François Mignac, ejemplo de los parisinos, se acuesta a las 3 de la mañana, de 9 a 11 equitación,
- Niye ki? - Sabah üçe kadar Dolores'leydi. - 3 : 22.
Él está muy apenado el Embajador Propuesto más de lo que usted puede pagar.
Uçaklar yarın sabah 03.30'da kalkacak.
Despeguen a las 3 : 30 horas mañana a la mañana.
Tanrı aşkına Higgins, saat sabahın 3'ü oldu.
Por Dios, Higgins, deben de ser las tres de la mañana.
- Tanrım saat sabahın 3'ü.
- Dios mío, son las tres de la mañana.
Bu sabah uyandığımda son 3 yılı hatırlamadığımı fark ettim.
Esta mañana me he despertado... y he descubierto que no recordaba nada de los últimos tres años.
Şubat ayının sabah saat üçünde buz gibi!
En febrero, a las 3 de la mañana, estará todo congelado.
Ayın etrafında döndüğünden emin olmak için sabah üçte geldim.
Esa noche, llegué a 3 h ver si en órbita alrededor de la luna.
Sabahın üçüne ya da dördüne kadar buradayız nasılsa.
Estaremos aquí hasta las 3 ó las 4 de la madrugada.
Sabahın 3'ü be oğlum.
Son las 3 : 00 de la madrugada. Tengo frío.
# Buluşacağız tekrar #'3 Ekim, sabah 5 : 00.
3 de octubre, 5 de la mañana.
Sabahın üçünde bitirdim.
Acabé a las 3 de la mañana.
Amerika Birleşik Devleri Başkanı olarak tüm dünya halklarına Doğu Standart Saati sabah 03 : 00 itibariyle bu ulusun ve bu ulusla birlikte tüm özgür dünyanın savunmasının bir makinenin sorumluluğuna geçtiğini ilan ediyorum.
Como Presidente de EE.UU., estoy aquí para anunciar al mundo entero que a las 3 en punto GMT, la defensa de éste país, y la defensa del mundo libre. se le ha confiado a una máquina.
Tanrım, saat sabahın 3 : 30'u.
Son las tres y media de la mañana.
Sabah 3!
Creía que yo dormía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]