English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sabaha görüşürüz

Sabaha görüşürüz Çeviri İspanyolca

214 parallel translation
Sabaha görüşürüz.
Nos veremos mañana.
Kendince tüm meseleyi çözünce tabii, sonra da, "İyi geceler tatlım, sabaha görüşürüz."
Y luego por la noche te dirá : "Buenas noches, cariño. Hasta mañana".
- Sabaha görüşürüz babalık.
- Nos vemos por la mañana, abuelo.
- Söylediğiniz için teşekkür ederim. - Sabaha görüşürüz.
- Gracias por decírmelo.
Sabaha görüşürüz bayım.
Hasta mañana, señor.
Sabaha görüşürüz Johnny.
Nos vemos mañana, Johnny.
Sabaha görüşürüz.
Te veré mañana.
Sabaha görüşürüz.
Te veré por la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Eso es todo. Nos veremos mañana.
Sabaha görüşürüz Conovan.
Nos veremos por la mañana, Conovan.
- Sabaha görüşürüz.
- Hasta mañana.
Sabaha görüşürüz.
Hasta mañana.
İyi geceler, sabaha görüşürüz.
Buenas noches, Os veo mañana, ¿ eh?
Tamam, sabaha görüşürüz.
Nos vemos por la mañana.
Evet. Tamam. Sabaha görüşürüz.
Sí, hasta mañana.
Sabaha görüşürüz.
La veré mañana por la mañana
Pekala sevgilim, Sabaha görüşürüz.
Adiós querida. Te veré en la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Las veré por la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Nos veremos por la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Nos vemos en la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Nos vemos mañana.
Sabaha görüşürüz. Evi aramalıyım.
Lo veré mañana, Debo hacer una llamada,
- Sabaha görüşürüz.
Te veré en la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Hasta mañana, pues.
Senin ceza indirimi meseleni sabaha görüşürüz.
Hablaremos de acuerdos por la mañana.
İyi geceler, sabaha görüşürüz.
Buenas noches. Te veré en la mañana.
Sabaha görüşürüz. Beni uyandır.
- Te veo mañana. ¿ Te despierto?
Bu güzel akşam için teşekkürler, Kate. Sabaha görüşürüz?
Kate, gracias por una velada encantadora. ¿ Te veremos mañana?
Sabaha görüşürüz.
Nos vemos mañana. - Bueno.
- Sabaha görüşürüz.
- Nos vemos por la mañana.
Hadi. Sabaha görüşürüz.
Te veo por la mañana.
Sabaha görüşürüz dostlar. Ya da ay ışığı altında. Hangisi önce olursa.
Os veré por la mañana o a la luz de la luna.
Sabaha görüşürüz.
Te veré en la mañana.
Uzun bir gün geçirdik sabaha görüşürüz.
Te veré en la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Nos vemos por la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Te veremos en la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Le veré por la mañana.
- Tamam, sabaha görüşürüz tamam.
Vale, nos vemos mañana.
"Yüce İsa, sabaha görüşürüz."
"Hasta mañana, Jesús".
Sabaha görüşürüz.
- Te veo mañana.
Veli toplantısından sonra yemeğe gideceğiz, Sabaha görüşürüz.
Saldremos a cenar después, así que nos vemos por la mañana.
Seninle sabaha görüşürüz.
Te veré en la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Te veré porla mañana.
Sabaha yine görüşürüz.
Nos veremos mañana.
Sabaha görüsürüz, çocuklar.
Hasta mañana, chicos.
Sabaha görüşürüz.....
- Nos vemos mañana.
- Sabaha görüşürüz.
Mira, Marvin, yo- - - Te veré en la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Vuelvo de la mañana.
Sabaha görüşürüz.
Te veré en la mañana, chico.
- Sabaha görüşürüz.
Nos vemos en la mañana.
Willow! Seninle sabaha görüşürüz.
Nos vemos en la mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]