English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sana bir soru sordum

Sana bir soru sordum Çeviri İspanyolca

431 parallel translation
- Sana bir soru sordum!
- ¡ Te he preguntado!
Cevap versene Fitzgerald. Sana bir soru sordum.
Respóndeme Fitzgerald, te hice una pregunta.
Sana bir soru sordum.
¿ Por las noches? ¿ Dónde?
- Evet, konuş bakalım. - Sana bir soru sordum.
- Le he hecho una pregunta.
Sana bir soru sordum.
Le he hecho una pregunta.
- İyi söyledin. - Sana bir soru sordum.
- También es interesante.
Ama sana bir soru sordum dostum.
Lo suponía. Pero le he hecho una pregunta, amigo mío.
Sana bir soru sordum. Cevap bekliyorum!
¡ Le hice una pregunta, y espero una respuesta!
Sana bir soru sordum! Beni duydun mu?
¿ Es que no me ha oído?
Sana bir soru sordum!
¡ Te he hecho una pregunta!
Sana bir soru sordum.
Te hice una pregunta.
Sana bir soru sordum.
Le hice una pregunta...
- Sana bir soru sordum.
- ¡ Le he hecho una pregunta!
Hey! Sana bir soru sordum!
¡ Le he hecho una pregunta!
Sana bir soru sordum. Değil mi?
Le he hecho una pregunta, responda.
Sana bir soru sordum ve bir cevap istiyorum.
Te he preguntado, quiero una respuesta.
Sana bir soru sordum Bay Starrett.
Le hice una pregunta, Sr. Starrett.
Hunkle, sana bir soru sordum.
Hunkle.
Sana bir soru sordum.
Te he hecho una pregunta.
- Sana bir soru sordum.
- Te he preguntado Si han llamado
Sana bir soru sordum, Ethel.
Te hice una pregunta, Ethel.
Sana bir soru sordum, Nino.
Te hice una pregunta, Nino.
Sana bir soru sordum ama cevap vermedin, neyi düşünüyorsun?
Cuándo te pregunto sobre ti misma y no me contestas, ¿ qué intentas demostrar?
Başkan'dan geliyor. Sana bir soru sordum!
Le he hecho una pregunta.
Sana bir soru sordum, profesör.
Le he hecho una pregunta, profesor.
- Sana bir soru sordum ve cevap istiyorum.
Te he hecho una pregunta y quiero una respuesta.
Sana bir soru sordum Sam.
Te he hecho una pregunta, Sam.
Sana bir soru sordum.
Le hice una pregunta.
Sana bir soru sordum.
¡ Deja al chico!
Sana bir soru sordum evlat.
Te hice una pregunta.
Yine de, ben deli değilim. - Sana bir soru sordum.
Yo siempre trato de guardar en orden para ser...
Dinle, sana bir soru sordum.
Te he hecho una pregunta.
Sana bir soru sordum bayım.
Ni la compran ni la trabajan. ¿ Quiere que yo me haga cargo? Le hice una pregunta, señor.
Sana bir soru sordum.
- Le hice una pregunta.
Dinle. Sana bir soru sordum.
Escucha, te hice una pregunta.
Sana bir soru sordum.
Os he hecho una pregunta.
Sana bir soru sordum?
¡ Te estoy haciendo una pregunta!
Sana bir soru sordum Anton.
Te hice una pregunta. Anton.
Sana bir soru sordum.
Te hice una pregunta...
Sanırım sana bir soru sordum.
Te he hecho una pregunta.
Sanïrïm sana bir soru sordum.
Te he hecho una pregunta.
Sana bir soru sordum.
¡ Te hice una pregunta!
- Sana bir soru sordum. - Seni duydum.
- Te hice una pregunta.
Sana bir soru sordum.
Mark, te he hecho una pregunta.
Sana bir sürü soru sordum mu? Sordum mu?
- ¿ Te he hecho alguna pregunta?
- Evet, Phillip, sana bir soru sordum.
- Sí, te he hecho una pregunta.
Sana hakkım olan bir soru sordum.
Le hice una pregunta y tengo derecho a saberlo.
- Sana bir soru sordum.
- Te hice una pregunta.
Sana özel bir soru sordum.
Te hice una pregunta específica.
Sana sadece bir soru sordum, dostum.
Te hice una pregunta.
Sana bir soru sordum. Artık senin ayakkabılarını bağlamıyorum Owney.
No te voy a atar más los cordones, Owney.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]