Sana birşey sorabilir miyim Çeviri İspanyolca
134 parallel translation
Sana birşey sorabilir miyim?
Dígame una cosa.
Sana birşey sorabilir miyim?
Puedo preguntarte algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
- Una pregunta.
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
- Babacığım, sana birşey sorabilir miyim?
¿ Podemos preguntarte algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
Sólo quería saber...
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarle algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
- ¿ Te puedo preguntar algo?
Evelyn, sana birşey sorabilir miyim?
Evelyn, ¿ puedo preguntarte algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
Dime una cosa.
- Sana birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntarle algo?
Caes, sana birşey sorabilir miyim?
César, ¿ te puedo preguntar algo?
- Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo?
Costanza, sana birşey sorabilir miyim?
Dígame algo. ¿ Es "febrero" o "ferebero"?
- Sana birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntarte algo?
- sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo?
sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo? Sí.
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Te puedo preguntar algo?
Siro, sana birşey sorabilir miyim?
Siro, ¿ puedo preguntarte algo?
- Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo? Personal.
- Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
Sana birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo hacerte una pregunta? - Claro.
Terry, sana birşey sorabilir miyim?
Terry. ¿ Puedo preguntarte algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntarte algo?
Karen, sana birşey sorabilir miyim?
Ya la veré en la próxima reunión. No te entiendo. No voy a disculparme ahora.
Sana birşey sorabilir miyim... düşüncesizce?
¿ Te puedo preguntar algo... indiscreto?
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ puedo preguntarte algo?
Domuz pastırmalı. Sana birşey sorabilir miyim?
de tocino puedo hacerte una pregunta?
Hey, Paolo, sana birşey sorabilir miyim?
Hey, Paolo, ¿ puedo preguntarte algo?
- Sana birşey sorabilir miyim?
- Papá, dime una cosa.
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarles algo?
- Sana birşey sorabilir miyim? - Elbette.
- ¿ Puedo preguntarte una cosa?
- Sana birşey sorabilir miyim? - Nedir? - Beni hiç aldattın mı?
- ¿ Puedo preguntarte una cosa?
- Sana birşey sorabilir miyim? Tabi ki sorabilirsin.
- ¿ Puedo preguntarte algo?
- Ona Fransız yönetmenle buluşacağım dedim. - Sana birşey sorabilir miyim?
- Le dije que conocería al director francés. - ¿ Puedo preguntarte algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo hacerte una pregunta?
Sana birşey sorabilir miyim, tatlım?
Cariño, ¿ Puedo preguntarte algo?
Sunehri... Sana birşey sorabilir miyim?
Sunehri... ¿ Puedo preguntarte algo?
Şimdi ben sana birşey sorabilir miyim?
Ahora, ¿ puedo preguntarte yo algo?
Sana birşey sorabilir miyim, Roy?
¿ Puedo preguntarte algo, Roy?
- Evet? Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Amanda?
Brian, sana birşey sorabilir miyim?
Brian, puedo preguntarte algo?
Sana kişisel birşey sorabilir miyim?
Déjame preguntarte algo personal.
Sana ciddi birsey sorabilir miyim?
Puedo preguntarte algo fuerte?
Sana birşey sorabilir miyim?
Dime algo.
Sana birsey sorabilir miyim?
Dime algo.
Sana birsey sorabilir miyim, Raj?
Te puedo preguntar una cosa, Raj?
- Dawson sana birşey sorabilir miyim? Açıkça ve dürüstçe...
Dawson ¿ puedo preguntarte algo con sinceridad?
Sana kadın olarak birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo como mujer?
- sana birşey sorabilir miyim?
Puedo preguntar una cosa?
sana birşey soracağım 16
sana birşey sorayım 19
sana birşey söyleyeyim 38
sana birşey söyleyeceğim 18
sana birşey göstereceğim 16
sana birşey göstermek istiyorum 29
birşey sorabilir miyim 18
sorabilir miyim 105
sana aşığım 57
sana ne 162
sana birşey sorayım 19
sana birşey söyleyeyim 38
sana birşey söyleyeceğim 18
sana birşey göstereceğim 16
sana birşey göstermek istiyorum 29
birşey sorabilir miyim 18
sorabilir miyim 105
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323