Sağ ol Çeviri İspanyolca
43,161 parallel translation
Hala kalkmadı. Sorduğun için sağ ol.
Gracias por preguntar.
- Kalmama izin verdiğin için çok sağ ol.
Gracias por dejarme quedar.
Sağ ol canım.
Gracias, cariño.
Sağ ol.
Gracias.
Ben halimden memnunum, sağ ol.
Me va bien, gracias.
Sağ ol Roy.
Gracias, Roy.
- Sağ ol canım.
- Gracias, cariño.
Tamam, sağ ol.
Gracias.
Sağ ol dostum.
Gracias.
- Geldiğin için sağ ol.
- Gracias por venir.
- Sağ ol.
- Gracias.
- Sağ ol patron.
- Gracias, jefe.
- Gitar için sağ ol tekrardan.
- Gracias de nuevo por la guitarra.
- Sağ ol.
Gracias.
- Sağ ol, Lawrence.
Gracias, Lawrence.
- Evet, sağ ol.
- Sí, gracias. - Oh, Dios.
Yardım için sağ ol George.
Gracias por la ayuda, George.
Geldiğin için sağ ol.
Gracias por venir.
Teklifin için sağ ol ama -
Agradezco la oferta, pero...
Bak dostum, bu haftasonu Sid'e baktığın için çok sağ ol.
Mira hombre, gracias por cuidar a Sid este fin de semana.
Sağ ol Georgina.
Gracias Georgie.
- Olayı kafama soktuğun için sağ ol.
Gracias por esa imagen, hombre.
Sağ ol beni uyardığın için.
Gracias por advertirme.
- Hünerlisin ama. - Sağ ol.
Tienes tu arte, sin embargo.
Tamam, sağ ol, Toby.
Bueno, gracias, Toby.
Sağ ol, oğlum.
Muchas gracias, hijo.
Sağ ol anne.
Gracias, mamá.
- Yemeğe kalmak istemez misin? - Sağ ol.
¿ Seguro no quieres quedarte a cenar?
Sağ ol ama istemem.
Gracias, pero no.
Sağ ol Marcus.
Gracias, Marcus.
Sağ ol Clay.
Gracias, Clay.
Harika. Sağ ol.
Genial, gracias.
Evet, sağ ol.
Sí, gracias.
Yok, sağ ol Marcus.
No, gracias, Marcus.
Sağ ol Jeffrey.
Gracias, Jeffrey.
Sağ ol.
Gracias, señor.
Yardımın için sağ ol.
Aprecio tu ayuda.
Bunu dinlettiğin için sağ ol.
Gracias por esto.
Sağ ol baba.
- Gracias, papá.
- Sağ ol baba.
- Gracias.
Sağ ol Jess.
Gracias, Jess.
Sağ ol Tony.
Gracias, Tony.
Dürüstlüğün için sağ ol.
Pues, gracias por tu honestidad.
Zaman ayırıp da yardım ettiğin için sağ ol.
Muchas gracias por tomarte el tiempo y ayudarme con esto.
- Aynen öyle. Sağ ol.
- Exactamente, gracias.
Tamam, sağ ol.
Sí, gracias.
Sağ ol dostum, çok naziksin.
Gracias, viejo. Eres muy amable.
Fikir belirttiğin için sağ ol dâhi çocuk.
Gracias por la reflexión, genio.
Bana yaptırdığın için sağ ol.
Gracias por obligarme a eso.
Kalsın, sağ ol.
No, gracias.
"Hayır, sağ ol" dedim.
Le digo : "No, está bien".
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
sağ ol tatlım 26
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252