Seni gördüğüme sevindim Çeviri İspanyolca
4,367 parallel translation
Seni gördüğüme sevindim.
Es bueno verte.
Seni gördüğüme sevindim.
- Qué honor.
Seni gördüğüme sevindim.
Estoy contento de verte.
Seni gördüğüme sevindim.
Haffner. Qué bueno verte.
Seni gördüğüme sevindim.
Un placer verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
También me alegro de verte.
Seni gördüğüme sevindim.
¿ Cómo estás? ¡ Qué bueno verte!
- Selam, seni gördüğüme sevindim.
¿ Como estas? Me alegra verte.
Janice, seni gördüğüme sevindim.
Janice, me alegro de verte de nuevo.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
Lo mismo digo.
Seni gördüğüme sevindim.
Bueno, me alegro de verte.
Seni gördüğüme sevindim.
Es bueno verte. ¿ Cómo estas?
Seni gördüğüme sevindim, Betsy.
Me alegro de verte, Betsy.
- Seni gördüğüme sevindim.
Me da gusto verte. Norman.
- Ben de seni gördüğüme sevindim evlat.
- También es bueno verte, hijo.
Seni gördüğüme sevindim.
- Estás bromeando. Qué bueno verte.
Seni gördüğüme sevindim.
Me alegro de verte.
Seni gördüğüme sevindim.
Hey amigo, que bueno verte.
- Seni gördüğüme sevindim.
- Me alegro de verte.
- Seni gördüğüme sevindim.
Es bueno verte.
Lawrence, seni gördüğüme sevindim.
Lawrence, qué gusto.
Diane. Seni gördüğüme sevindim.
Diane.
Seni gördüğüme sevindim.
Sí, solo me alegro de verte.
Ben de seni gördüğüme sevindim, Maggie.
- Gusto de verte también, Maggie.
Seni gördüğüme sevindim Rachel.
Me alegro de verte Rachel.
Hayır, sadece seni gördüğüme sevindim.
No, simplemente me alegro de verte.
Seni gördüğüme sevindim.
Qué bueno verte.
Seni gördüğüme sevindim evlat.
Me alegro de verte, muchacho.
- Seni gördüğüme sevindim.
Encantada de verte.
Ben de seni gördüğüme çok sevindim.
También me alegro de verte.
Seni yeniden gördüğüme sevindim Promeşeus.
Me alegra verte de nuevo, Prometeo.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
- Qué bueno verte.
Ben de seni gördüğüme çok sevindim.
Me alegro de verte.
Seni gördüğüme gerçekten çok sevindim.
Me alegro mucho de verte.
- Lance seni gördüğüme çok sevindim.
- Lance, es bueno verte.
Ben de seni yeniden gördüğüme sevindim.
Yo también estoy complacida de veros.
Seni gördüğüme çok sevindim Frank.
Me alegro mucho de verte, Frank.
Seni yeniden gördüğüme sevindim. Evet eminim.
Encantado de verte otra vez.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Solo estoy feliz de verte.
Seni bir daha görebileceğimi sanmıyordum. Seni gördüğüme çok sevindim.
Pensé que no volvería a verte, así que me alegro de que estés aquí.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Bueno, estoy tan feliz de verte.
Seni tekrar gördüğüme sevindim.
Es un placer volver a verlo.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Estoy tan feliz de verte.
Seni gördüğüme çok sevindim.
¡ Qué bueno verte!
Seni gördüğüme çok sevindim.
Me alegro mucho de verte.
- Daniel. Tamam, şey... Seni gördüğüme çok sevindim.
Bueno, bueno, fue realmente... fue muy agradable verte.
Seni gördüğüme çok sevindim!
¡ Es grandioso verte!
Sizi bu işe bulaştırdığı için özür dilerim. Seni gördüğüme çok sevindim, Maura.
Y aunque lamento que os haya metido en todo esto, me alegro mucho de verte, Maura.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
Me alegro mucho de verte.
Jana, seni gördüğüme çok sevindim.
Jana, me alegro mucho de verte.
Hey, seni tekrar gördüğüme sevindim.
Hola, me alegro de volver a verte.
seni gördüğüme memnun oldum 30
seni gördüğüme çok sevindim 148
gördüğüme sevindim 20
sevindim 225
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni gördüğüme çok sevindim 148
gördüğüme sevindim 20
sevindim 225
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni çok merak ettim 17
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum tatlım 16
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni çok merak ettim 17
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum tatlım 16