English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Seni öldürürüm

Seni öldürürüm Çeviri İspanyolca

3,110 parallel translation
Bay Ewing'ten uzaklaş, yoksa seni öldürürüm.
¡ Aléjate del Sr. Ewing, o sabes que te mato!
Şimdi ona gerçeği söyleyeceksin yoksa yemin ederim seni öldürürüm.
Dile la verdad o juro que te mataré.
Seni öldürürüm!
¡ Te mataré!
Bu işi yüzüne bulaştırırsan seni öldürürüm. Şaka yapmıyorum.
Como la jodas, te rajo, por mis muertos que te rajo.
Julia, bana diğer çocuklara ne yaptığını söyle yoksa yemin ederim seni öldürürüm.
Julia, dime lo que has hecho con los otros niños o te juro que moriras.
Bana bir daha dokunursan seni öldürürüm.
Tócame otra vez y te mataré.
Bunu kimseye söylersen seni öldürürüm... anladın mı?
Si le dices alguien, Te mato
Bişey yapmaya çalışırsan seni öldürürüm.
Aquí, aquí, si tratas lo que sea, te mato.
Bunu uzatırsan eğer, seni öldürürüm.
Si termina en cualquier lugar, Te mataré.
Eğer bir kez daha sadece bir kez daha... Kalle'e bir şey yaparsan... Seni öldürürüm.
Si le vuelves a hacer algo a Kalle, sólo una vez más, yo te mato.
Benjamin'e seni öldürürüm dedin mi?
¿ Tú le dijiste a Benjamin que ibas a matarlo? ¿ Quién dijo eso?
Özür dilerim dostum. Onu bir daha benim yanımda çalarsan Pierre seni öldürürüm.
Si alguna vez pones eso de nuevo en mi presencia, Pierre, te mataré.
Bana silahımı ver yoksa seni öldürürüm.
Dame mi arma, o te mataré.
Seni öldürürüm. Silahımı bana ver.
Te voy a matar, dame mi arma.
Eğer telefonuma bir şey olursa, seni öldürürüm!
Si mi teléfono se estropea, estás muerta!
Çek ellerini yoksa seni öldürürüm.
Quítame las manos de encima o te mataré.
Ona bir daha yaklaşırsan seni öldürürüm.
Si vuelves a acercarte a ella, te mataré, maldita sea.
Vur beni yoksa ben seni öldürürüm!
¡ Dispárame o te mato!
Benedikte, eğer sensen seni öldürürüm.
Benedikte, si eres tú, te voy a matar.
Artık bu işten çıkış yok. Seni öldürürüm yoksa.
Quieres joder con los putos carnales ahora te jodes y pagas el puto precio de admisión amigo.
- Ekibini ara yoksa seni öldürürüm. - Aramayacağım.
- Llamarás a tu equipo, o te mataré.
- Tek atışla seni öldürürüm.
Te voy a matar de un tiro
- Dürüstçe cevap ver, yoksa, seni öldürürüm.
Contéstame sinceramente O si no te mato
Geri gelirsen seni öldürürüm.
Si algún día vuelves, te mato.
Eğer bir ipucu bile verirsen... Seni öldürürüm.
Si tan sólo se lo insinúas, te mataré.
Seni öldürürüm!
¡ Te voy a matar!
O salak beni rahatsız ederse, Seni öldürürüm.
Si me molestas con ese estúpido, te mataré.
Hareket edersen ya da beni zora sokarsan seni öldürürüm.
Si haces cualquier movimiento, por cualquier razón. Te mataré.
Aman tanrım, eğer Park Avenue'ya götürüsen seni öldürürüm, seni öldürürüm!
¡ Dios santo, si toma Park Avenue, lo mato! ¡ Lo mato, carajo!
Dinle, bana karşı çıkarsan, seni öldürürüm.
Escucha, te va a subir contra mí, yo te mato.
Onlardan birini daha tedavi edersen, seni öldürürüm.
Si vuelves a curarles te juro que le matare
Andrew. Eğer diğer taraf için çalışıyorsan, seni öldürürüm.
Andrew, si estás trabajando para los otros, te mataré.
Definite de kızın annesini "Onu getir, yoksa seni öldürürüm" diye tehdit etmiş.
Eso provocó que Definitivo la amenazase, "Dile que vuelva o te mato".
Eğer bir daha Seattle'a dönersen seni öldürürüm.
Si regresas a Seattle te mataré.
Eğer seni bir daha ailemin yakınında görürsem, seni öldürürüm.
Si te veo cerca de mi familia otra vez, te mato.
Ona dokunursan, Seni öldürürüm.
Si la tocas, te mataré.
Karıma dokunursan, Seni öldürürüm!
¡ Tocas a mi esposa, y te mato!
Seni öldürürüm!
¡ Te mataré! ¡ Oye!
Eğer havuzuma işersen seni öldürürüm.
Si te orinas en mi piscina te mataré.
Geri ver yoksa Tanrı şahidimdir, seni oracıkta öldürürüm.
Démelo, o juro por Dios que lo mato donde está parado!
Bunu bir daha yaparsan, seni ben öldürürüm.
Haces eso otra vez, voy a matar yo mismo. ¡ Vamos!
İstersem seni bile öldürürüm.
Puedo matarte ahora, si yo quiero.
- Eğer gitmezsen öldürürüm seni, sürtük.
- ¡ Te mataré si no te vas, zorra!
Öldürürüm lan seni!
- ¡ Te mataré, amiga! - ¡ Oye!
Neden? Yemin ederim seni şimdi öldürürüm!
Te juro que te matare ahora mismo.
Çatışma çıkarsa, yemin ederim, seni ellerimle öldürürüm.
Si se forma alguna pelea, te juro que yo mismo te mato.
Seni ve sana yakın olan herkesi öldürürüm.
Voy a matar a ti ya todas las personas cercanas a usted.
Ya dönüşürsün ya da seni hemen şuracıkta öldürürüm.
Así que o te transformas, o te mato aquí y ahora.
Eğer yardım çağırmanın bir yolunu arıyorsan seni kurtarmaya gelen herkesi öldürürüm.
Si estás buscando una manera de enviar ayuda mataré al que venga a rescatarte.
Nasıl yapacağın umurumda değil Parayı ver yoksa seni vurup öldürürüm şu anda, burada, yemin ederim.
Me importa un rábano lo que tengan que hacer, pero o me lo dan o las mataré a las dos aquí y ahora, lo juro por Dios.
Seni sonra başka bir sebeple öldürürüm.
Tendré que matarte más tarde por alguna otra razón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]