Seni salak Çeviri İspanyolca
1,463 parallel translation
Sen kendine bak, seni salak!
mirate tu, idiota!
- Seni salak!
- ¡ Estupido!
- O köpek değil, seni salak. O bir kurt adam.
No es un perro, idiota
Langly, orada ne işin var seni salak?
Langly, ¿ qué diablos haces ahí dentro, idiota?
Seni salak!
¡ Eres un imbécil!
Keçi sakalı, seni salak!
Es una barba candado, imbécil.
Yood hangi ulusun ismi anlamında dedim, seni salak!
¿ Digo qué tipo de nacionalidad es Yood, idiota?
Seni salak orospu çocuğu, ne cesaretle?
Maldito estúpido, ¿ cómo te atreves?
Seni salak.
Serás idiota.
Beş kuruş yok çünkü hiç para yatırmamışsın, seni salak.
Está vacío porque no has pagado nada, bobo.
- İçeri gel, seni salak.
- Pasa, idiota.
Bak, ilk olarak ben İngilizim, seni salak. İkinci olarak iniş çıkışlarımız olmuştu ama bunları atlattım. Servet düşkünleri bunlarla uğraşmaz.
Mira, antes que nada, soy inglesa... y segundo, hemos tenido nuestros altibajos... pero los hemos superado... y yo no soy un adorno.
Kaltak Dallas'ta seni salak.
Esa perra está en Dallas, idiota.
Herşey bitti, seni salak. Herşeyi mahvettin.
Ya terminó, idiota... lo arruinaste todo.
Seni salak!
¡ Tu tarado!
Bu benim fikrimdi seni salak.
Fue mi idea y eres un idiota.
Neredeydin, seni salak?
Donde estabas, imbecil?
Merhaba Hannett, seni salak.
Hola, Hannett, pajero.
- Ozel Kuvvetler, seni salak!
- ¡ Fuerzas Especiales, idiota!
Doris, seni salak.
Doris, eres gilipollas.
Orada öyle durma, seni salak.
No te quedes ahí, gilipollas.
Seni salak öküz!
¡ Idiota!
Seni salak zenci.
Tú eres ese negro estúpido.
Seni salak küçük adam.
Eres un chiquillo loco.
Ne sanıyorsun, seni salak?
¿ Que opinas, pendejo?
Herşeyin vardı, ve hepsini bir kenara ittin, seni salak pislik!
lo tenias todo, y lo botaste, tu pinche idiota!
Kelebeğe benziyor mu hiç, seni salak? !
Obviamente no es una mariposa, idiota.
Seni salak!
¡ Tu, mierda!
Seni salak orospu çocuğu Piç kurusu!
¡ Estúpido hijo de puta! ¡ Puto cabrón!
İçtin - ödemelisin, seni salak!
Tu tomas - tu pagas, cabron!
Seni salak, benim yerimi kaptın!
Oye idiota tomaste mi sitio
Ben Cordelia Chase, seni salak.
- Yo soy Cordelia Chase, cretino.
Seni salak insan!
¡ Humano estúpido!
Seni salak. Kimse sana evrenin ilk kuralını söylemedi mi?
ldiota. ¿ Nadie te dijo la primera regla del universo?
- Sakıncası yok, seni salak!
- ¡ No es discapacidad, melón!
Onu sıkboğaz etmenden, aslında sizin durumunuzda sıkboğaz etmemenden bıktığını, USC'de onunla çıkacak milyonlarca güzel kız olduğu halde seni görmeye geldiği için bir salak olduğunu söyledi.
Dijo que estaba cansado de que halaras su cadena. Bueno, no en sentido literal y que era un idiota por haber perdido el tiempo en Venir cuando hay millones de chicas en USC que se morirían por salir con él.
Seni salak, çıldırdın mı?
¿ Estás loco?
Hadi be seni sikik salak.
Vamos, maldito retardado.
Seni pabuç gibi burgerler yapacak kadar salak yapan ben değilim.
No es mi culpa que seas tan estupido para voltear hamburguesas.
- Pekâla, seni salak... - Babasının oğlu.
El hijo de mi padre.
Seni nankör salak!
¡ Cretino desagradecido!
Seni salak! Dur!
¡ Idiotas!
Wilson, seni pis salak!
Wilson, hijo de puta!
Birkaç yıl önce Jay gibi kokainman bir salak seni geçmişti.
Este chico es todo un empresario.
Seni ciddiye alacak kadar salak olan herkesi kullanıyorsun.
Usas a cualquiera lo suficientemente estupido como para tomarte en serio.
Ah, seni salak.
¡ Idiota!
Görünüşe göre kocan, seni ve ilişkinizi korumak için birkaç salak göndermiş.
Parece que tu esposo envió matones. Para proteger tus contactos.
Fakat orada oturup biraz traş yapmak, senin için yeterince zor... Ve sen seni becermeye çalışan o salak için üzülmelisin.
Pero es bastante duro, estar sentado aquí intentando cortar alguna cabeza y estar preocupado por ese tonto que intenta hacerte la zancadilla.
Seni kör, akılsız, salak!
¡ Ciegos, idiotas sin sentido!
Seni dikkatsiz salak.
Cabrón descuidado. ¿ Quieres ir al calabozo?
Onlar seni koruyorlardı salak!
Ellos te protegían el culo, imbécil.
salak 774
salaklar 109
salak şey 29
salak herif 107
salak mı 23
salaklaşma 33
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
salaklar 109
salak şey 29
salak herif 107
salak mı 23
salaklaşma 33
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni bekliyorum 106
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni bekliyorum 106
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33