Sorunun ne Çeviri İspanyolca
4,550 parallel translation
Senin sorunun ne?
Arma! ¿ Qué demonios le pasa con usted, hombre?
- Senin sorunun ne?
¿ Qué es lo que te pasa?
- Ciddiyim Wade, sorunun ne?
En serio, Wade, lo que la diablos te pasa, hombre?
- Git, sorunun ne olduğunu bul.
Ve a buscar lo que está mal.
- Sorunun ne senin?
- ¿ Cuál es tu problema?
Sorunun ne senin?
¿ Qué te pasa?
- Sorunun ne olduğunu bilmiyorum ; ama aptallık yapma.
No sé de qué va esto, pero no seas idiota.
Sorunun ne biliyor musun Ray?
¿ Sabes cual es tu problema, Ray?
Sorunun ne, tüysüz?
¿ Cuál es tu problema, lampiño?
Sorunun ne kadın?
¿ Qué demonios, señora?
Sorunun ne olduğunu bulmaktan neredeyse nefret edeceğim.
Como que odio descubrir cuál es el problema.
O zaman kahve ile sorunun ne?
¿ Cuál es el problema en un café?
Sorunun ne olduğunu biliyorum sanırım?
¿ Sabes cuál creo que es el problema?
- Sorunun ne olduğunu biliyorum.
- Chicos, sé cual es el problema.
Sorunun ne olduğunu biliyorum.
Sé cual es el problema.
Sorunun ne olduğunu biliyorum.
Oye, ya sé cual es el problema.
- Millet, sorunun ne olduğunu biliyorum.
- Chicos, sé cuál es el problema.
Sorunun ne olduğunu biliyorum.
Sé cuál es el problema.
- Serbest bırakmama yardım et sonra da çıkıp gidebiliriz. - Senin bu kuşla sorunun ne?
- ¿ Qué problema tienes con el pájaro?
- Senin sorunun ne Daedalus?
- ¿ Cuál es tu problema, Dédalo?
Senin sorunun ne?
¿ Qué cojones pasa contigo?
Sorunun ne?
Que pasa contigo?
Senin sorunun ne biliyor musun?
¿ Sabes cuál es tu problema?
O zaman sorunun ne?
- Bien, entonces... Bueno, ¿ entonces cuál es el problema?
senin sorunun ne?
¿ Cuál es tu problema?
- Sorunun ne?
- ¿ Qué te pasa?
Senin sorunun ne?
¿ Qué te pasa?
Sorunun ne, Ray?
¿ Qué pasa contigo, Ray?
Sorunun ne olduğunu sordu, ben de sadece muayene olmak istediğimi söyledim.
Preguntó qué pasaba, y le dije que sólo quería el examen.
Neden sakinleşip sorunun ne olduğunu söylemiyorsun?
¿ Por qué no te calmas y me dices cuál es el problema?
Candi'nin sorunun ne olduğunu biliyorum.
Ya sé cuál es el problema de Candi.
Senin sorunun ne amına koyayım?
¿ Qué sucede contigo?
Sorunun ne senin?
¡ ¿ Qué te pasa? !
Senin sorunun ne be adam?
¡ ¿ Qué diablos pasa contigo?
Sorunun ne olduğunu bile merak etmiyor musun?
¿ Ni siquiera tienes curiosidad por saber qué pregunta es?
Senin sorunun ne?
¿ Qué pasa contigo?
Sorunun ne Laskey?
¿ Qué problema hay, Laskey?
- Sorunun ne? - Açıkçası, sorunum yok.
¿ Cuál es tu problema?
Senin sorunun ne?
¿ Qué es lo que te pasa?
Sorunun ne olduğunu sordum ama söylemedi.
Le pregunté qué pasaba, pero no lo dijo.
Sorunun ne senin?
¿ Qué problema tienes?
Bir günümüz kaldı ve hala bu Katy şarkısı için güçlü bir planımız yok ve sanırım sorunun ne olduğu apaçık ortada.
Hoy es el día y aún no tenemos un plan sólido para esta canción de Katy, y pienso - es bastante obvio cuál es el problema.
Sorunun ne olduğunu anlamıyorum. Sana bir taşıt karşılığında... belirli bir miktar altın vereceğim.
Le daré una cierta cantidad de oro, a cambio de una caravana.
Sorunun ne senin?
¿ Cuál es tu problema?
Sorunun ne?
¿ Cuál es tu problema?
Bunların hiçbiri doğru değil. Senin sorunun ne?
No está bien. ¿ Qué te pasa?
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es tu problema?
O zaman bana sorunun ne olduğunu söyler misin?
¿ Entonces puedes decirme que ocurre? ¿ Por qué no puedo volar?
Ne sorunun var amına koyayım senin?
¿ Qué cojones te pasa?
Hiçbir zaman ne diyeceğini bilmiyorsun. Senin sorunun bu, değil mi?
Tu nunca sabes lo que vas a decir, y ese es el problema, ¿ verdad?
Keş herif. - Ne sorunun var lan?
- Cocaína idiota. ¡ ¿ Qué sucede contigo?
sorunun nedir 50
sorunun ne senin 53
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
sorunun ne senin 53
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
nebraska 74
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
nerede yaşıyorsun 103
neşter 48
nelly 65
new york city 26
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
nerede yaşıyorsun 103
neşter 48
nelly 65
new york city 26