English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sorunun ne senin

Sorunun ne senin Çeviri İspanyolca

2,760 parallel translation
Sorunun ne senin?
¿ Qué es lo que le pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Qué pasa contigo?
Tamam, Caroline'le sorunun ne senin?
¿ Qué pasa con Caroline?
Sorunun ne senin?
¿ Qué te pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Qué diablos te pasa? .
Yüzündeki sorunun ne senin?
¿ Cuál es el problema con tu cara?
Dişli kutusu dağılmış. Sorunun ne senin?
¿ Qué te pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Qué coño te pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Cuál es tu problema, tío?
Tekrar deneyelim mi? - Sorunun ne senin?
- ¿ Qué mierda te pasa?
Tanrım! Sorunun ne senin! ?
Dios. ¿ Qué mierda te pasa?
- Bekle, Peder Galla aradı mı? - Sorunun ne senin?
¿ Te llamó el padre Gallo?
Sorunun ne senin?
¿ Cuál es tu problema?
Sorunun ne senin?
¿ Qué te está pasando?
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es tu problema?
Senin sorunun ne?
¡ ¿ Qué cojones pasa contigo?
Asıl senin sorunun ne?
¡ Qué cojones pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¡ ¿ Qué sucede contigo?
- Bugün senin sorunun ne?
- ¿ Qué te pasa hoy?
Senin sorunun ne be?
¿ Cuál es el problema contigo?
Kesin. Senin sorunun ne?
Ya basta.
Senin ne sorunun var ya?
¿ Qué coño pasa contigo?
Senin sorunun ne ya, ayyaş şey?
¿ Cuál es tu problema borracha?
- Senin sorunun ne?
- ¿ Qué le pasa?
Senin sorunun ne insanlara böyle davranıyorsun?
¿ Qué es lo que le pasa para que trate a la gente así?
Senin sorunun ne adamım?
Tio, ¿ qué es lo que te pasa?
Onu dinleyip benimle konuşmaya gelmeliydin. Senin sorunun ne?
Deberías haberla escuchado a ella y haber venido a hablar conmigo.
Senin Dr. Joe ile sorunun ne?
No sé, es guapo e inteligente.
Senin sorunun ne be?
¿ Que carajo te pasa?
Hayır öldürmedi. Senin sorunun ne?
No, no es cierto. ¿ Qué te pasa?
Gazım bitmiş. - Senin sorunun ne? !
El mío no tiene gasolina - ¿ Qué diablos te pasa?
Senin sorunun ne?
¿ Qué? ¿ Qué te pasa?
Senin sorunun ne? Buna kostüm diyorlar.
¿ Qué diablos pasa contigo?
- Senin sorunun ne?
Qué pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es su problema? .
O geldiği için gitmedim. Senin sorunun ne?
Me quedé porque acaba de llegar, ¿ algún problema?
Senin sorunun ne?
¿ Pero que es lo que pasa contigo?
Senin sorunun ne, kar?
¿ Qué te pasa, nieve?
Senin sorunun ne?
¿ Qué pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Qué te pasa?
- Benim sıram. Senin sorunun ne?
es mi turno para jugar.
Senin sorunun ne?
¿ Que pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Qué está mal contigo?
senin sorunun ne?
¿ Qué te pasa?
Sorunun ne senin?
¡ Esto no es sólo una perturbación!
Senin sorunun ne biliyor musun?
¿ Sabes cuál es tu problema?
Senin sorunun ne?
¿ Qué sucede contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es el problema?
- Senin sorunun ne?
- ¿ Qué es lo que te pasa?
Senin sorunun ne?
¿ Qué mierda te pasa?
Senin sorunun ne be?
¿ Qué demonios pasa contigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]