Sorunun ne senin Çeviri İspanyolca
2,760 parallel translation
Sorunun ne senin?
¿ Qué es lo que le pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Qué pasa contigo?
Tamam, Caroline'le sorunun ne senin?
¿ Qué pasa con Caroline?
Sorunun ne senin?
¿ Qué te pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Qué diablos te pasa? .
Yüzündeki sorunun ne senin?
¿ Cuál es el problema con tu cara?
Dişli kutusu dağılmış. Sorunun ne senin?
¿ Qué te pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Qué coño te pasa?
Sorunun ne senin?
¿ Cuál es tu problema, tío?
Tekrar deneyelim mi? - Sorunun ne senin?
- ¿ Qué mierda te pasa?
Tanrım! Sorunun ne senin! ?
Dios. ¿ Qué mierda te pasa?
- Bekle, Peder Galla aradı mı? - Sorunun ne senin?
¿ Te llamó el padre Gallo?
Sorunun ne senin?
¿ Cuál es tu problema?
Sorunun ne senin?
¿ Qué te está pasando?
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es tu problema?
Senin sorunun ne?
¡ ¿ Qué cojones pasa contigo?
Asıl senin sorunun ne?
¡ Qué cojones pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¡ ¿ Qué sucede contigo?
- Bugün senin sorunun ne?
- ¿ Qué te pasa hoy?
Senin sorunun ne be?
¿ Cuál es el problema contigo?
Kesin. Senin sorunun ne?
Ya basta.
Senin ne sorunun var ya?
¿ Qué coño pasa contigo?
Senin sorunun ne ya, ayyaş şey?
¿ Cuál es tu problema borracha?
- Senin sorunun ne?
- ¿ Qué le pasa?
Senin sorunun ne insanlara böyle davranıyorsun?
¿ Qué es lo que le pasa para que trate a la gente así?
Senin sorunun ne adamım?
Tio, ¿ qué es lo que te pasa?
Onu dinleyip benimle konuşmaya gelmeliydin. Senin sorunun ne?
Deberías haberla escuchado a ella y haber venido a hablar conmigo.
Senin Dr. Joe ile sorunun ne?
No sé, es guapo e inteligente.
Senin sorunun ne be?
¿ Que carajo te pasa?
Hayır öldürmedi. Senin sorunun ne?
No, no es cierto. ¿ Qué te pasa?
Gazım bitmiş. - Senin sorunun ne? !
El mío no tiene gasolina - ¿ Qué diablos te pasa?
Senin sorunun ne?
¿ Qué? ¿ Qué te pasa?
Senin sorunun ne? Buna kostüm diyorlar.
¿ Qué diablos pasa contigo?
- Senin sorunun ne?
Qué pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es su problema? .
O geldiği için gitmedim. Senin sorunun ne?
Me quedé porque acaba de llegar, ¿ algún problema?
Senin sorunun ne?
¿ Pero que es lo que pasa contigo?
Senin sorunun ne, kar?
¿ Qué te pasa, nieve?
Senin sorunun ne?
¿ Qué pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Qué te pasa?
- Benim sıram. Senin sorunun ne?
es mi turno para jugar.
Senin sorunun ne?
¿ Que pasa contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Qué está mal contigo?
senin sorunun ne?
¿ Qué te pasa?
Sorunun ne senin?
¡ Esto no es sólo una perturbación!
Senin sorunun ne biliyor musun?
¿ Sabes cuál es tu problema?
Senin sorunun ne?
¿ Qué sucede contigo?
Senin sorunun ne?
¿ Cuál es el problema?
- Senin sorunun ne?
- ¿ Qué es lo que te pasa?
Senin sorunun ne?
¿ Qué mierda te pasa?
Senin sorunun ne be?
¿ Qué demonios pasa contigo?
sorunun nedir 50
sorunun ne 79
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
sorunun ne 79
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42