Tama Çeviri İspanyolca
300 parallel translation
Tama, sen yatağı al.
Vale, quédese la cama.
- Tama bwana.
- Sí, bwana.
- Ya. - Tama bunu hatırlıyorum.
Eso lo recuerdo bien.
- Tama efendim.
- Sí, señor.
Adı Tama'ymış.
Se llama Tamayan. ¿ Qué te parece?
Sen Tama olmalısın, öyle değil mi?
Eres Tamayan, ¿ verdad?
Bu Tama.
Te presento a Tamayan.
Sen Tama olmalısın, öyle değil mi?
Tú debes de ser Tamayan.
Sevgilim ne dediğimin tama olarak farkında değildim.
- No sabía lo que estaba preguntando.
Yüzeyde herşey tama gözüküyor.
Todo luce bien en la superficie.
Geri döndüğünde, Leydi Tama'yı efendimizle birlikte gördü.
Cuando regresó, vio a la Dama Tama con nuestro Señor.
Leydi Tama'nın üzerine atıldı, yüzünü tokatladı, saçından tutup yerlerde sürükledi.
Se lanzó sobre Lady Tama la abofeteó y la arrastró por los pelos.
İchi, bu hanım Leydi Tama.
Ichi, ésta es Dama Tama.
Tama, herkes dışarı.
Muy bien, todos fuera.
Tama?
¿ Tama?
İşte, Tama.
Aquí, Tama.
Tama Nehri. Edo Kenti yakınları.
RIO TAMA en las afueras de YEDO
Tama Cobra, geri çekildiler.
¡ Se acabó Cobra! Se han retirado.
Sen komşu köyden Tama-yan'sın değil mi?
Entonces, si no me equivoco, Tú eres Tama, de la aldea vecina.
Take-yan, Take-yan, yerini almaya Tatsuhei'ye geldi ismi Tama-yan.
Také-yan, Také-yan... Una nueva mujer ha venido a casa de Tatsuhéi... Ella va a sustituirte...
Biraz iri ve çirkin, ama iyi bir eş olacak. İyi bir eş olacak.
Tama-yan, Tama-yan... es una mujer demasiado grande... y no tiene muy buenas hechuras... pero será una buena esposa una buena esposa!
Tama-yan, artık ateşi söndürmeliyiz.
- Tama-yan, baja un poco el fuego.
Tama-yan, biraz benimle gel.
Tama-yan, ven un momento.
- Hadi sorun yok, oyuna devam edelim! - Tama herkes oyununa dönsün.
A jugar.
Ne dersin? Tama...
¿ Qué me dices?
Tama, tamam. Ne taraftan?
Vale. ¿ Por dónde?
Tama sizleri tutukluyorum
Ok, estoy ahora arrestandole
Tama. Şuna bir bakalım.
A ver, echémosle un vistazo.
- Tama kendi kararım sonuçta.
- La decisión salió por sí misma.
Tama'nın çocukları olarak bilinen esrarengiz ırkın sınırına yakın olan, ıssız El-Adrel sistemi yolundayız.
Nos dirigimos al sistema deshabitado de El-Adrel, cercano al territorio de una raza enigmática, los Hijos de Tama.
Tama'nın Çocukları, Kaptan Silvestri tarafından anlaşılmaz bulundu.
El capitán Silvestri llamaba incomprensibles a los Hijos de Tama.
Tama'nın Çocukları.
Los Hijos de Tama.
Kendin söyledin. Tama!
Te quedas afuera allí solo, estás muerto.
İnanamıyorum! "The Jet" turu tama ladı!
¡ El Jet se robó la carrera!
Tama, George, Yeter artık!
George, ya tuve suficiente.
Tama. Öyle yaparız.
bien. si, ella esta muy bien.
1967'de, hükümet Tama Yeni Şehir Projesi'ni açıkladı.
Desde 1967, fue conocido como el proyecto de "La Nueva Ciudad de Tama".
Tamakyuro dağı, dev bir yerleşim alanı haline geldi.
Las granjas fueron destruidas y las casas viejas, demolidas. Los altos de Tama se convirtieron en un proyecto gigantesco de desarrollo residencial.
Verilecek tepki için, Tamakyuro bölgesinin rakun kabileleri, Batamochi Dağı'nın derinliklerindeki Manpuku Tapınağı'nda toplandı.
Dada la situación de emergencia, todos los mapaches de Tama se reunieron en secreto a medianoche en el templo en ruinas de Manpukuji, en el monte Botamochi.
"İNŞAAT SAHASINDA PEŞPEŞE KAZALAR." "Tama Yeni Şehir inşaat bölgesinde, 14 : 30 sularında bir felaket meydana geldi." "Uçurumdan düşme ve taş düşmesi nedeniyle üç şoför öldü."
ACCIDENTES EN EL ÁREA DE DESARROLLO Hoy, a las 2 : 30 de la madrugada, en el área de desarrollo de "La Nueva Ciudad de Tama", tres conductores de camión han resultado muertos y otros dos heridos de gravedad
Onunla karısı ilgileniyordu ama Gonta, savaşa katılamadığı için çok kızgındı.
O'Tama, su mujer, le cuidaba bien, pero él estaba frustrado porque no podía luchar.
Ponpoko'nun 33. yılının yılbaşında Tamakyuro, olağanüstü güzellikte bir kar örtüsü ile kaplandı.
Año nuevo del año 33 de la era Pom Poko. Curiosamente, los altos de Tama dieron la bienvenida al año nuevo con un manto plateado de nieve fresca.
Onlardan üçü, yılbaşında kulübede kaldı. " " Yetkililer bunu, geçen yaz ki Yeni Şehir kazalarının... "
El día de año nuevo, tres trabajadores del área de Tama fueron arrestados por la destrucción de un vehículo de la obra.
Tama, o uzak yerlere geri dönmen gerektiğini düşünmek bile kalbimi kırmaya yetiyor!
Tama, amor mío, mi corazón se hace pedazos ante la idea de que un día tengas que marcharte definitivamente a Tama.
Dinle, dinle, Tama, gidip babamdan isteyeceğim!
Amor mío, escucha. Le haré a mi padre una petición.
Rakunlar sadece kendi enerjilerini kullanmayı değil aynı zamanda doğadaki diğer enerji kaynaklarını, ateşi, elektriği, yükselme ve uçma enerjilerini emip, güçlendirmeyi de öğrendiler.
Ellos de por sí ya nacen con el poder de crear fuego, de crear electricidad, de flotar y de volar. Pero la tarea de los mapaches de Tama consistía en sacar todo su potencial.
"Geçen gece Tama Yeni Şehir'deki izinsiz gösterinin..." "... Wonderland Lunaparkı için yapılan bir reklam gösterisi olduğu anlaşıldı. "
El desfile improvisado que tuvo lugar anoche, en "La Nueva Ciudad de Tama", en realidad no fue más que un truco publicitario del parque temático "País de las Maravillas" que actualmente está en construcción.
Canım Tama.
Tamayan...
Tama.
Tamayan, eres la mejor esposa que podía tener mi hijo.
Tama, bayım.
Sí, agente.
İsmi Tama-yan.
Se llama Tama.
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamara 40
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamara 40
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam mıyız 25
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam mıyız 25
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104