Tanrı bizi korusun Çeviri İspanyolca
169 parallel translation
Tanrı bizi korusun!
¡ Que me parta un rayo!
- Tanrı bizi korusun!
- Dios nos guarde!
Ve Küçük Tim'in söylediği gibi... 'Tanrı bizi korusun, her birimizi! '
"Como dijo Tiny Tim, que Dios nos bendiga."
- Tanrı bizi korusun.
- Que Dios nos bendiga.
- Tanrı bizi korusun!
- ¡ Que Dios nos bendiga!
Tanrı bizi korusun, hepimizi.
Que Dios nos bendiga a todos.
Tanrı bizi korusun ve kutsasın.
El Señor nos bendice y nos guarda.
- Tanrı bizi korusun.
- Por Dios.
Tanrı bizi korusun, hepimizi korusun.
Que Dios nos proteja.
Tanrı bizi korusun.
Todo por la gracia de Dios.
Yüce Tanrı bizi korusun!
Aleluya.
Tanrı bizi korusun!
¡ Que Dios nos ampare!
Tanrı bizi korusun.
¡ Que los santos nos amparen!
Tanrı bizi korusun, bir kedi!
Que Dios nos proteja, ¡ un gato!
Tanrı bizi korusun!
Es algo muy despiadado.
Ama dayanamazsa tanrı bizi korusun.
Pero que Dios nos ayude si él no se queda.
- Tanrı bizi korusun.
- Que Dios nos asista... - Dios está con nosotros...
Tanrı bizi korusun.
Que todos los santos nos ayuden.
Tanrı bizi korusun.
Que Dios nos ampare.
Günün birinde seçim hakkına kavuşurlarsa, tanrı bizi korusun!
¡ Como les den el derecho al voto, que Dios se apiade de nosotros!
Senin ki de bozuluyorsa tanrı bizi korusun!
No quiera Dios, que se estropee.
Tanrı bizi korusun... hepimizi.
Que Dios nos bendiga... a todos.
Tanrı bizi korusun.
Que Dios nos guarde.
Tanrı bizi korusun!
No, que Dios nos ame.
Tanrı bizi korusun. Ama ayrılırsak arkadaş kalabiliriz.
En el caso de que algo nos pase, nos ayuda seguir como amigos.
Tanrı bizi korusun!
¡ Oh, por el amor de Dios!
O zaman Tanrı bizi korusun.
Que Dios nos ayude entonces. - Mejor en T.V. que en la calle.
Tanrı bizi korusun!
¡ Que dios nos protega!
Tanrı bizi korusun.
Que Dios nos bendiga. Amén.
Onun birkaç değersiz dolarını alıp kaçacaksak Tanrı bizi korusun.
Dios nos libre si aceptamos unos miserables dólares y huimos.
Tanrı bizi korusun!
¡ Bendito sea Dios!
Tanrı bizi korusun.
Cuando vengan, que el cielo nos ampare.
Tanrı bizi doğanın ters tarafından korusun.
Guárdame a toda costa de la naturaleza y sus... humores adversos.
Tanrı bizi her türlü kötülükten korusun.
Y que nos libre del mal, bien sea rojo o blanco.
Tanrı bizi kumarbazlardan korusun.
Dios nos salve de los jugadores.
Tanrı, bizi korusun.
¡ Que Dios nos proteja!
Tanrı bizi yarım akıllılardan korusun!
¡ Dios nos libre de los imbéciles!
onu öyle severiz ki koşarak geri döneriz... o parayı verir, biz de düdüğü çalarız... şimdilik hoşçakal çok geçmeden döneriz... güle güle, fazla gecikmeyin ne de olsa sizleri özlerim... sizi seviyorum güle güle diyorum, elveda değil... fazla oyalanmayın, hemen dönün size bir bakayım, Tanrı sizi korusun... söylediklerimi sakın unutmayın hemen dönün... gidin, ama çabuk dönün gidin ve çok şeyle dönün... para dolu cüzdanlar getirin boş şeylerle uğraşmayın... işi çabuk bitirip hemen geri dönün dolgun cüzdanları alın, boşları değil... bugün zengin olalım, çabuk dönün... cebimize altın bir saat girecek saat başı bizi uyaracak...
"Le queremos y volveremos a casa " En cuanto podamos " Él paga las facturas Nosotros cantamos su canción
Tanrı bizi, onların içine düştüğü karmaşadan korusun!
Que Dios nos salve de sus problemas.
- Tanrı bizi Kızılderililerden korusun.
- Que Dios nos libre. Indios.
Bizi Tanrı korusun.
Bendito sea el Señor.
Tanrı bizi korusun!
Por Dios.
Tanrı bizi Morgana'dan korusun.
Que Dios nos libre de Morgana.
Tanrı bizi, herkesi korusun.
Y que Dios nos bendiga a todos.
Tanrı bizi bağışlasın ve korusun.
Que Dios nos perdone y proteja.
"Tanrı bizi kobranın zehrinden kaplanın dişlerinden ve Afganların intikamından korusun."
"Quiera Dios librarnos del veneno de la cobra, del diente del tigre y de la venganza de los afganos."
Ulu Tanrım... azizler bizi korusun.
¡ Jesús, María y José, protéjanme!
Tanrı bizi korusun.
¡ Dios nos proteja!
Tanrı bizi korusun.
... a todos!
Tanrı bizi korusun.
Dios nos bendiga.
Tanrı bizi korusun.
Dios nos bendiga, a todos.
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18