English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Tekrar deneyeceğim

Tekrar deneyeceğim Çeviri İspanyolca

163 parallel translation
Tamam, tekrar deneyeceğim.
Bueno, volveré a llamar.
Ben Russell 15 dakika sonra tekrar deneyeceğim.
Al habla Russell. Vuelvo a llamar dentro de 15 minutos.
Ancak yarın o iş için ofise geldiğinde tekrar deneyeceğim.
Mañana, cuando vengas al despacho buscando trabajo, volveré a la carga. No espere verme allí.
Tekrar deneyeceğim.
Lo intentaré de nuevo.
- Tekrar deneyeceğim.
Volveré a tratar.
"Tekrar deneyeceğim." diye söz verdi ve sadece gündüzleri iyi görebiliyordu.
Probaré de nuevo... prometió el viejo, y sólo podía ver bien a intervalos.
Tamam, tekrar deneyeceğim.
Le daré otro repaso.
Hayır, tekrar deneyeceğim!
No... volveré a intentarlo.
Yarın tekrar deneyeceğim.
Lo intentaré de nuevo mañana.
Lois'e ulaşmaya çalıştım. Tekrar deneyeceğim.
He intentado llamar a Lois.
Dur bir dakika, tekrar deneyeceğim.
Mierda, se ha cortado.
Tekrar deneyeceğim.
Tendré que intentarlo de nuevo.
Tekrar deneyeceğim.
Voy a intentarlo de nuevo.
- Tekrar deneyeceğim.
- Trataré nuevamente.
Tekrar deneyeceğim.
Probaré otra vez.
Daha sonra tekrar deneyeceğim.
Voy a intentar de nuevo entonces. Gracias.
Phoenix Kuruluşun numarasını tekrar deneyeceğim.
Voy a llamar a la Fundación Phoenix otra vez.
Bakmadığın bir zaman buraya tekrar gelip tekrar deneyeceğim.
Cuando no estés mirando, volveré aquí y lo haré bien.
Tekrar deneyeceğim, ama bunu duvar söyledi diye değil.
Volveré a intentarlo, pero no porque me lo diga la pared.
Tekrar deneyeceğim.
Otra vez.
Tekrar deneyeceğim.
Ed, voy a intentarlo otra vez.
- Tekrar deneyeceğim, Oatmeal.
- Voy a intentarlo otra vez Oatmeal.
Sanırım tekrar deneyeceğim.
Supongo que debo intentarlo de nuevo.
Tamam. Tekrar deneyeceğim. Ne düşündüğünü söyle bana.
Volveré a probármelo y me darás tu opinión.
Basit bir denetim olayı. - Şimdi ne yapacağız? - Biraz dinlenip tekrar deneyeceğim.
Pero mirar a tu enemigo a la cara sabiendo que la recordarás para siempre...
- Tekrar deneyeceğim.
- Volveré a intentarlo.
Tekrar deneyeceğim ve sen de ağlamamaya çalış, tamam mı?
Yo lo intento otra vez y tú intentas no gritar.
Tekrar deneyeceğim.
Volveré a tratar.
- Tekrar deneyeceğim.
- ¿ Está seguro?
Sesin kesiliyor. Daha sonra tekrar deneyeceğim.
Intentaré más tarde.
Tekrar deneyeceğim.
Tengo que volverlo a intentar
Başka bir yer bulup tekrar deneyeceğim!
¡ voy a intentar en otro lado!
Tekrar deneyeceğim, tamam mı?
- Voy a tratar otra vez.
Ve dödüğümde, şansımı tekrar deneyeceğim.
Cuando vuelva, intentaré de nuevo.
Tekrar deneyeceğim.
Comenzaré otra vez.
- Tekrar deneyeceğim...
Lo haré otra vez.
tekrar deneyeceğim.
Le daré otro intento.
- tekrar deneyeceğim.
Intenta retraer otra vez.
- Daha sonra tekrar deneyeceğim, tamam mı?
- Lo intentaré más tarde, ¿ sí?
Tekrar deneyeceğim.
Muchachos, vamos.
Tekrar test etmeyi deneyeceğim ama bu defa daha büyük miktarla.
- ¿ Dónde vas? Voy a probar la fórmula de nuevo, pero esta vez una dosis mayor.
Ozzie, beni duyuyorsan iletişimi tekrar kurmayı deneyeceğim. Elektromanyetik güçlendiricileri devreye sokacağım.
Ozzie, si puedes oírme, voy a intentar restablecer contacto... activando una de las células amplificadoras electromagnéticas.
Yarın tekrar deneyeceğim.
El...
Onu döndürecek ve yanılsamayı tekrar oluşturmayı deneyeceğim.
Trataré de recrear la ilusión.
- Ben tekrar bir deneyeceğim..
Probaré otra vez.
Ana gücü tekrar devreye almayı deneyeceğim.
Intentaré reiniciar la energía principal.
Yaklaşıp tekrar deneyeceğim.
Me voy a acercar y volver a disparar.
- Tekrar çalıştırmayı deneyeceğim.
- Intentaré reiniciar.
Seni sonra tekrar deneyeceğim.
Te llamo después.
- Gel ve tekrar dene. - Deneyeceğim.
- Vuelve y prueba otra vez.
Gittileri yöndeki trafik kameralarını deneyeceğim. Bakalım onları tekrar bulabilecek miyiz.
Puedo acceder a las cámaras en la dirección que tomaron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]