English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yanlış düşünmüşsün

Yanlış düşünmüşsün Çeviri İspanyolca

108 parallel translation
- Yanlış düşünmüşsün.
Te equivocaste.
Yanlış düşünmüşsün.
No debes creer.
- Yanlış düşünmüşsün.
Había pensado mal.
- Yanlış düşünmüşsün..
- Creíste mal, amigo.
Evet, yanlış düşünmüşsün.
Exacto. Entendiste mal.
Yanlış düşünmüşsün.
Pues te equivocaste.
Yanlış düşünmüşsün, lanet olsun!
Bien, pensaste mal, maldición.
Yanlış düşünmüşsün, Cat.
Pues te has equivocado, Cat.
Yanlış düşünmüşsün, neyse o salak başka biriyle ilgileniyor.
Te equivocas, además nunca me interesó mucho ese idiota.
- Hayır, yanlış düşünmüşsün.
- No, pensaste mal.
Yanlış düşünmüşsün.
- ¿ Muerto? Pensaste mal.
Yanlış düşünmüşsün ahbap.
Te equivocaste, forastero.
Yanlış düşünmüşsün.
Bien, pues te has equivocado.
Yanlış düşünmüşsün.
Te equivocas.
Öyleyse yanlış düşünmüşsün. Bunların hepsi fırsat yakalamak için.
- Estamos hablando de beneficio.
Pekala, yanlış düşünmüşsün.
Bueno, calculaste mal.
Yanlış düşünmüşsün.
- Pensaste mal.
- Yanlış düşünmüşsün!
- ¡ Creíste mal!
- iyi, yanlış düşünmüşsün.
Pues no.
- Yanlış düşünmüşsün!
- Pues se equivocó.
Ne düşündüysen, Yanlış düşünmüşsün.
Lo que fuese, pensaste mal.
- Yanlış düşünmüşsün.
- Te equivocaste.
- Yanlış düşünmüşsün.
- Eso eran patrañas...
- Demek ki yanlış düşünmüşsün.
- Creo que se equivocó.
Yanlış düşünmüşsün, ben banka değilim.
Pensaste mal, no soy ningún banco.
Yanlış düşünmüşsün.
Te equivocaste.
Gerçekten üzgünüm, Kiddo ama yanlış düşünmüşsün.
En verdad lo siento, nena. Pero pensaste mal.
- Yanlış düşünmüşsün.
Bueno, pensaste mal.
- Bilgi sakladın ve yanlış düşünmüşsün.
- Omitió información. ¿ Está bien?
- Yanlış düşünmüşsün.
Bueno, pues creíste mal.
- Yanlış düşünmüşsün.
- Pues pensaste mal.
- Yanlış düşünmüşsün yeğenim.
- Pensaste mal, sobrino. - Genial.
Yanlış düşünmüşsün Subay Bashan.
Pues asumió mal, oficial Bashan.
Yanlış düşünmüşsün.
Pues pensaste mal.
Ve eğer düşündüysen, çok, çok, çok yanlış düşünmüşsün.
Lo dudo, Harry. Y si lo hiciste, estás muy, muy, muy equivocado.
Yanlış düşünmüşsün.
Bueno, imaginaste mal.
Yanlış düşünmüşsün, çok tehlikeli.
Oh, no, La empuje. Pensé que la podría manejar en la playa.
Yanlış düşünmüşsün.
Lo hice... pensé...
Yanlış düşünmüşsün
Pensaste mal..
Yanlış düşünmüşsün.
Bueno, pensaste mal.
Ben ve Ilsa arasında her ne olduğunu düşünüyorsan yanlış düşünmüşsün.
Lo que hayas creído que existía entre Ilsa y yo, estaba errado. ¿ Bien?
- Hayır, yanlış düşünmüşsün. Kahretsin!
- No, pensaste mal.
Yanlış düşünmüşsün hacı.
Creíste mal, peregrino.
Yanlış düşünmüşsün.
Pensaste mal.
- Yanlış düşünmüşsün.
Pensaste mal.
Her zamanki gibi yanlış düşünmüşsün.
Bueno, como siempre, te equivocas.
Yanlış düşünmüşsün.
¡ Bueno, creíste mal!
- Yanlış düşünmüşsün.
- Pues te has equivocado.
Onun hakkında yanlış düşünmüşsün.
Hiciste mal denunciándole.
O zaman yanlış düşünmüşsün!
¡ Bueno, pues supuso mal!
Öyleyse yanlış düşünmüşsün.
Te equivocaste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]