Yanlış olan nedir Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
Ayrıca, Mikkel ile ilgili yanlış olan nedir?
¿ Cual es el problema con Mikkel?
Bende yanlış olan nedir?
¿ Cual es el problema?
Yanlış olan nedir anlayamıyorum
No puedo entender por qué ha ido mal.
- Yanlış olan nedir?
- ¿ Qué sucede?
Bunda yanlış olan nedir?
¿ Qué tiene de malo?
Yanlış olan nedir?
¿ Qué tiene de malo?
Yanlış olan nedir?
¿ Que te pasa?
- Bu okulda yanlış olan nedir?
- que pasa con la escuela?
Fred, bu resimde yanlış olan nedir?
A ver, Fred. ¿ Qué está mal en esta imagen?
Neden, yanlış olan nedir?
Por qué, qué hay de malo en ello?
- Yanlış olan nedir?
- ¿ Qué diablos pasa? - ¡ No!
Tatlım, yanlış olan nedir?
Cariño, ¿ va algo mal?
Yanlış olan nedir?
¿ Que pasa?
ÖIümde yanlış olan nedir efendim?
¿ Qué tiene la muerte?
Yanlış olan nedir?
¿ Qué pasa?
- Kristen, yanlış olan nedir?
- Kirsten, ¿ qué pasa?
Yanlış olan nedir?
¿ Cuál es el problema?
Yanlış olan nedir?
¨ Por qu est mal? ¨ Qu est mal?
Benimle ilgili bu kadar yanlış olan nedir?
¿ El problema soy yo?
Yanlış olan nedir?
¿ Qué sucede?
Yanlış olan nedir?
Qué ocurre?
Bugün yanlış olan nedir?
Qué pasa contigo hoy?
Yanlış olan nedir?
- ¿ Qué tiene de malo la sangre de serpiente?
- Yanlış olan nedir? - Şey...
- ¿ Qué pasa?
- Yanlış olan nedir?
¿ Y a ti qué te pasa?
Yanlış olan nedir, Harbiyeli?
¿ Cómo ha dicho, Cadete?
"Yanlış olan nedir?"
"¿ Qué te pasa?"
Şişenin hepsini içmek istemezsin, değil mi? Yanlış olan nedir?
¿ No te querrías tomar toda la botella, no?
Yanlış olan nedir?
¡ Nena!
Yanlış olan nedir? .
¿ Qué te sucede?
Peki ilişkinizde yanlış olan nedir?
¿ Y qué tiene de malo la compañía?
Bunda yanlış olan nedir?
¿ Y que hay de malo con eso?
Beyaz birisinin beyaz bir çocuk istemesinde yanlış olan nedir?
¿ Qué tiene de malo que alguien blanco quiera un niño blanco?
Tamam ama bu kelimede yanlış olan nedir?
Muy bien, ¿ Y qué está mal con esa palabra?
Rex, yanlış olan nedir?
¿ Qué sucede, Rex?
- Şuanki durumumuzda yanlış olan nedir?
- ¿ Qué le pasa a esto?
Bu mantıkta yanlış olan nedir?
¿ Qué hay de erróneo en este razonamiento?
- Bunda yanlış olan nedir ki?
- ¿ Qué tiene eso de malo?
Yanlış olan tam olarak nedir?
¿ Qué es exactamente lo que no funciona?
Yanlış olan bir şey var. Nedir o?
Algo te pasa, ¿ qué es?
- Yanlış olan nedir?
Es muy lindo.
- Yanlış olan nedir?
- ¿ Qué ocurre?
- Bence kesinlikle çok yanlış. - Nedir yanlış olan?
- Creo que está mal, desde luego.
Nedir yanlış olan?
¿ Qué hay de malo en ello?
Senin sorunun nedir ha? Yanlış olan ne?
¡ ¿ Qué diablos le pasa?
Yanlış olan bir şey var. Nedir?
¿ Qué te pasa?
Yanlış olan nedir?
¿ Qué ocurre?
- Bende yanlış olan nedir büyükanne?
- ¿ Qué es lo que pasa conmigo, abuela?
- Bende yanlış olan nedir?
- que hay de malo en mi?
- Burada ki yanlış olan nedir?
¿ Qué pasa con eso?
Seth, Chase'in tarih kelimesiyle ilgili açıklamasında yanlış olan nedir?
Tendré que reportarte con las autoridades pertinentes, pero bien. Habiendo dicho eso. Seth. ¿ Qué tienen de malo la explicación de Chase sobre el significado de la palabra historia?
yanlış olan ne 69
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
yanlış 511
yanlıştı 16
yanlışlıkla oldu 20
yanlız 22
yanlış anladın 80
yanlış anlama 85
yanlış numara 72
yanlış yaptım 18
nedir bu saçmalık 25
yanlış 511
yanlıştı 16
yanlışlıkla oldu 20
yanlız 22
yanlış anladın 80
yanlış anlama 85
yanlış numara 72
yanlış yaptım 18
yanlış oda 23
yanlış yapıyorsun 36
yanlış düşünüyorsun 23
yanlış cevap 43
yanlış anlamışsın 22
yanlış mıyım 46
yanlış adam 16
yanlış bir şey yok 16
yanlış anladınız 51
yanlış bir şey mi söyledim 70
yanlış yapıyorsun 36
yanlış düşünüyorsun 23
yanlış cevap 43
yanlış anlamışsın 22
yanlış mıyım 46
yanlış adam 16
yanlış bir şey yok 16
yanlış anladınız 51
yanlış bir şey mi söyledim 70