English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Z ] / Zavallı çocuğum

Zavallı çocuğum Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
Zavallı çocuğum.
Pobres chicos maltratados.
Zavallı çocuğum.
Oh, pobre niña.
Zavallı çocuğum.
Pobre mujer, cómo ha debido sufrir.
Zavallı çocuğum!
Mi pobre querido...
Zavallı çocuğum!
- Pobre hombre.
Zavallı çocuğum.
Pobre hijo mío.
Kadın psikolojisine gelince, zavallı çocuğum,
Cuando entenderás la psicología femenina, muchacho
Zavallı çocuğum, ona ne diyebilirdim ki?
Pobrecito mío... ¿ Qué podía decirle?
Zavallı çocuğum!
¡ Mi pobre pequeño!
Benim zavallı çocuğum.
Pobrecita.
Zavallı çocuğum.
Pobre niña.
Zavallı çocuğum! Buraya, bu manastıra kapanmak...
Pobrecita, tenerla aquí encerrada.
- Zavallı çocuğum.
- Pobrecita.
Zavallı çocuğum!
¡ Pobre chico!
Zavallı çocuğum.
- Pobre niña.
Gerçekten kurtarıldı. Zavallı çocuğum.
Se ha salvado, pobre criatura.
" Sevgili zavallı çocuğum.
" Caramba, niña, qué difícil.
Bu rahatsız edici. Zavallı çocuğum, ne dediğini bilmiyorsun.
Mi pobre niña, no sé lo que está diciendo.
Nedir, benim zavallı çocuğum?
¿ Qué cosa, mi pobre niña?
Zavallı çocuğum benim.
Mi pobre niña.
Zavallı çocuğum!
¡ Oh, pobrecilla!
Vah zavallı çocuğum.
Mi querido, querido niño.
Zavallı çocuğum...
Mi pobre niño.
Zavallı çocuğum.
Pobrecito.
- Zavallı çocuğum.. Dediklerinize inansam bile..... Louis.. Yani majesteleri şimdi bununla uğraşmayacaktır.
- Mi niña, aún cuando te crea, Luis, jamás me escuchará.
Vah zavallı çocuğum!
¡ Niña!
Zavallı çocuğum kötü bir şey olacağını biliyordum. Şimdi ne yapacağız?
La pobre, yo sabía que algo... malo se avecinaba.
Ah, zavallı çocuğum benim! Tıpkı büyüklüğü ile lanetlenmiş Achilles gibi.
Mi pobre hijo, como Aquiles tienes la maldición de tu grandeza.
Senin bilmediğin şey, benim zavallı çocuğum...
Lo que no sabes, niño.
- Zavallı çocuğum.
- Mi pobre muchacho.
Zavallı çocuğum.
¡ Oh, pobrecita!
Zavallı çocuğum.
¡ Mi querida!
Zavallı çocuğum.
Mi pobre hijo.
Zavallı çocuğum.
¡ Pobrecita mía!
Ah zavallı çocuğum.
Ese pobre chico.
Zavallı çocuğum.
Cría asquerosa.
Zavallı çocuğum.
Mi pobre niña...
Çocuğum, benim zavallı çocuğum.
Mi niña, mi pobre niña.
Ah zavallı çocuğum.
Oh, pobrecito.
Zavallı çocuğum, bu hiç iyi değil!
¡ Pobre niño! ¡ No está bien!
Zavallı çocuğum.
Mi pobre niño... - Mamá...
Karın, zavallı çocuğum.
Tu esposa, mi pobre muchacho.
Zavallı küçük çocuğum benim.
Mi pobre pequeño...
Ben bunları bilmeyen zavallı bir çocuğum yani öylemi Sharkey?
Soy un niño tonto que no sabe una mierda, ¿ verdad, Sharkey?
Benim zavallı duygusal çocuğum.
Mi pobre niña sensible.
- Çocuğum bir zavallı. "
¡ Pero! Tú...
* Ben zavallı bir çocuğum *
# Sólo soy un pobre chico. #
* Ben zavallı bir çocuğum, kimse sevmez beni *
# Magnífico. # # Sólo soy un pobre chico, nadie me ama. #
Zavallı tatlı çocuğum.
Mi dulce y pobre niño.
Zavallı Julien'im öldü, ama çocuğum onu adını alacak.
Mi pobre Julien ha muerto, pero el niño tendrá su nombre.
Tanrı seni korusun, zavallı çoçuğum.
Te bendiga, hija, pobrecita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]