Zırvalamayı kes Çeviri İspanyolca
217 parallel translation
Zırvalamayı kes de parayı getir.
El dinero es nuestro. A la mierda. Dame ese dinero y no jodas.
Zırvalamayı kes!
- ¡ Corta el'parloteo'!
Zırvalamayı kes.
Déjate de chácharas.
Hayatımızın geri kalanında gül gibi geçinmemize vesile olabilirsin. Zırvalamayı kes Janey.
No informar sobre esto es un delito, es como robarlo.
- Zırvalamayı kes.
- Oiga, déjese de poesía.
Zırvalamayı kes. Haydi gidelim. Mayıs ve Haziran ayları, geceler boyunca
Noche tras noche, a lo largo de mayo y junio, grupos de hombres desesperados salieron de Tobruk para sembrar la confusión y el pánico entre el enemigo.
Zırvalamayı kes.
Deja de decir tonterías.
Zırvalamayı kes de gidelim.
Corta el rollo y vamos.
Maurice, zırvalamayı kes!
¡ Vamos, Maurice, no hagas el tonto!
Ben ibneyim. - Zırvalamayı kes!
- ¡ Acaben con él!
Zırvalamayı kes!
Para esa mierda!
Yeter ki zırvalamayı kes. Yoksa aramızdaki anlaşmayı unutabilirsin.
No me importa una higa, pero deja - toda esta mierda o nos podemos olvidar de esta dichosa sociedad.
Zırvalamayı kes.
Córtalo.
- Zırvalamayı kes!
- ¡ Déjate de tonterías!
Sadece zırvalamayı kes!
¡ Sólo cierra la maldita boca!
Zırvalamayı kes Murdock.
Basta, Murdock.
Zırvalamayı kes de lafımı dinle.
Déjese de formalidades y escuche lo que voy a decir.
- Senin hakkında olduğuna eminim... kıçını tekmelediğimiz piçler, hey... zırvalamayı kes!
- Estoy segura que te cantan a ti... - ¡ Silencio!
- Zırvalamayı kes.
- No me vengas con esa mierda.
Zırvalamayı kes. Meclis üyesi değilim ben.
Basta de rodeos, esto no es terapia.
Zırvalamayı kes.
Corta el rollo.
Zırvalamayı kes ve benimle gel.
No te preocupes. Tú ven y ya.
- Zırvalamayı kes. - Vergini öde!
Sus impuestos... páguenlos ahora.
Zırvalamayı kes de gidip Apple'ı getir.
Deja de decir disparates y ve a por Apple.
O zaman zırvalamayı kes.
Entonces para de mentir.
- Zırvalamayı kes de çiviyi çak.
Calla la boca y clávalo.
Zırvalamayı kes, profesör.
No jodas, Profesor.
Zırvalamayı kes, senin koca gövdeni taşıyacağız ve godzilla kadar büyük memeli bir hemşire bulacağız!
No jodas, vamos a sacar tu gordo culo de aquí y encontrarte a una enfermera con unas tetas enormes.
Zırvalamayı kes, baba!
¡ Déjate de idioteces!
Zırvalamayı kes.
Déjate de mierdas.
Bana zırvalamayı kes, orospu çocuğu.
No me jodas.
K-Korkakça zırvalamayı kes! Size avans olarak yaptığım ödeme hiçte az değildi, öyleyse birlikte harekete geçelim!
¡ Alto no seas cobarde!
- Treni 40 dakikaya kadar gelecek! - Zırvalamayı kes!
¡ Su tren llega en 40 minutos!
O zaman, kumsalın tadını çıkar ve zırvalamayı kes.
Así que disfruta de la playa y deja la bobería.
Zırvalamayı kes!
Corta la estupidez!
Kes zırvalamayı Wrenn.
''Ya es suficiente, Wrenn.
Kes zırvalamayı!
Suficiente. Lo siento, sargento.
Yakayı sıyırmasına izin verdin demek! - Kes zırvalamayı!
¿ La has dejado hacer?
Kes zırvalamayı. Yoksa sana yumruk tostu vericem Sende mütevazi tatlıyı yiyeceksin.
Corta el rollo o te daré una buena tunda y acabarás mordiendo el polvo.
- Kes artık zırvalamayı.
Déjate de tonterías.
Kes zırvalamayı da paramı ver.
Quiero el dinero.
Kes artık zırvalamayı!
Basta, ¿ qué dices?
- Kes zırvalamayı!
- No digas sandeces.
Yemin ederim. - Kes zırvalamayı!
- Deja de decir chorradas.
- Zırvalamayı kes.
No seas mierda.
Kes zırvalamayı.
Suficiente platica.
- Kes zırvalamayı. - Evet.
Deja de decir gilipolleces.
Kes zırvalamayı.
- Tienes razón.
Kes zırvalamayı!
Termina con las tonterías.
Oh, kes zırvalamayı!
¡ Oh, basta de mierda!
Kes zırvalamayı, pilot!
¡ Corta el truco, Piloto!
kes şunu 3405
kes sunu 55
kesinlikle 5985
keşke 289
kessler 29
kesa 24
kesin 462
keskin 27
kesin mi 31
kes sesini 2016
kes sunu 55
kesinlikle 5985
keşke 289
kessler 29
kesa 24
kesin 462
keskin 27
kesin mi 31
kes sesini 2016
kestik 85
kestim 26
kesinlikle evet 36
keşiş 24
kesinlikle o 21
kesinlikle katılıyorum 22
keşke olsaydı 29
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
keşke bilsem 43
kestim 26
kesinlikle evet 36
keşiş 24
kesinlikle o 21
kesinlikle katılıyorum 22
keşke olsaydı 29
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
keşke bilsem 43