Aman yarabbi Çeviri Fransızca
264 parallel translation
Aman yarabbi.
Oh, mon Dieu.
Aman yarabbi!
Dieu me garde!
- Aman yarabbi!
- Doux Jésus.
Ben... Aman yarabbi!
Excuse-moi.
Belki zatürredir. Aman yarabbi.
Une pneumonie, peut-ìtre.
Anne! Herkesin ateşini ölçmeye çalışan bir adam var. - Aman yarabbi.
Maman, il y a un homme dans ma chambre... qui essaye de prendre notre température.
Aman yarabbi, bunu bulaşık makinesine atmıyorsunuz ya?
Vous ne trempez pas ça dans des détergents, au moins!
Aman yarabbi, çifte kartal!
Des doublons...!
Aman yarabbi, bunlar yamyam!
Mon Dieu! Des cannibales!
"Anne!" Aman yarabbi.
- "Mère"! Grand Dieu.
Aman yarabbi, benim her hangi bir şey yaptığımı sanmıyorsun değil mi?
Vous ne pensez pas que j'ai trempé là-dedans?
Aman Yarabbi! Ne tipleme ama!
Mon dieu, quel type!
Aman Yarabbi!
Seigneur!
- O tren var ya, aman yarabbi... Kompartımanda 39 saat oturdum.
- Le voyage en train, nom de Dieu... 39 heures assis dans ce wagon avec cette bouffe dégueulasse.
Aman yarabbi!
Seigneur!
Aman Yarabbi! Baksana!
Doux Jésus!
Aman Yarabbi.
Dieu tout-puissant.
- Aman Yarabbi, beni korkuttunuz.
- Vous m'avez fait peur.
Aman yarabbi!
Vous n'êtes pas au bon endroit.
Aman yarabbi.
Bon sang!
Aman Yarabbi!
Mon dieu!
Aman yarabbi, bu çocuk ne kadar da büyümüş ve değişmiş.
Dieu comme cette jeune fille a changé et grandi, comme elle s'est formée...
Aman yarabbi!
Seigneur Dieu!
Aman yarabbi!
Grand Dieu!
Aman yarabbi! Mağaza kapanacak!
Le magasin allait fermer!
Aman Yarabbi, yalnızca birkaç dakikamız var, Holmes.
Mais, il arrive dans quelques minutes!
Aman yarabbi! Dehl'in bu kadar pisliğe battığını bilmiyordum.
Je n'aurais jamais cru que Dehl pouvait aller aussi loin.
Aman Yarabbi, bazı arkadaşlar yarınki baskılarda onu bir propaganda malzemesi yapmış olacaklar.
Seigneur! Un de ses amis a dû lui faire ça pour créer une photo de propagande dans les journaux de demain.
Aman yarabbi.
Mon Dieu.
Aman Yarabbi.
Oh là là.
Aman yarabbi!
Bonté divine.
Oh, aman yarabbi, bunu saklamışmıyım, ne kadar güzel.
Mon Dieu! Je l'avais gardée? Elle est magnifique.
Aman yarabbi. Drew taş gibi hatundur.
Quelle bombe, celle-là!
Aman Yarabbi, Bayan!
Eh bien, madame!
Aman Yarabbi!
Mon Dieu.
Aman yarabbi!
Mon Dieu!
Aman Yarabbi!
C'est pas vrai!
Aman Yarabbi, boğuluyorum!
Au secours, je me noie!
Aman Yarabbi!
Dieu du ciel.
Aman yarabbi! Evet.
Pauvre de moi.
Aman Yarabbi, hediyemi mi tahmin ettim yoksa?
Est-ce que je viens de deviner mon cadeau?
Oh, Aman Yarabbi!
Mon Dieu!
Aman yarabbi, bu elbiseye ne yaptın?
Ciel! Qu'avez-vous fait á cette robe?
Ya! Aman Yarabbi, karar vermek ne kadar zor ne nereye verilecek...
Mais il faut beaucoup de temps pour organiser tout ça.
- Aman Yarabbi, bu bir gizem, gerçekten.
Diable, que de mystères.
Aman Yarabbi, size minnettarım bayım.
Partez!
Aman Yarabbi.
Je crois avoir mal entendu.
Aman Yarabbi!
Bon sang.
Aman Yarabbi!
Mon Dieu!
- Aman Yarabbi Jen çok üzgünüm.
Mince!
Aman Yarabbi.
Mon Dieu!
aman yarabbim 22
yarabbim 36
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
aman aman 28
aman allah 310
aman be 76
aman anne 20
aman allahım 373
aman ya 22
yarabbim 36
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
aman aman 28
aman allah 310
aman be 76
aman anne 20
aman allahım 373
aman ya 22
aman ne iyi 37
aman ne güzel 163
aman dikkat 25
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
aman tanrı 127
aman ne önemli 23
aman ne güzel 163
aman dikkat 25
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
aman tanrı 127
aman ne önemli 23