English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Arabadan uzaklaş

Arabadan uzaklaş Çeviri Fransızca

119 parallel translation
- Yumuşak zemin üzerinde arabadan uzaklaşıp sonra yine arabaya dönen ayak izleri vardı.
Plus marquées à l'aller, il portait le corps.
O arabadan uzaklaş, yoksa bir daha hiçbir şey duyamazsın.
Eloigne-toi ou tu n'entendras plus ce qu'on te dit!
Arabadan uzaklaş, yoksa beynini dağıtırım.
Ne t'approche pas de la voiture ou je t'explose.
Neler oluyor? - Arabadan uzaklaş.
- Écarte-toi de la voiture.
O arabadan uzaklaş!
Eloigne-toi de la voiture!
Arabadan uzaklaş, yoksa vururum!
Eloigne-toi de la voiture, ou je te bousille!
Simdi arabadan uzaklaş.
Ecarte-toi de là.
Arabadan uzaklaş.
Ecarte-toi de là.
Şimdi arabadan uzaklaş...
Descendez du chariot...
- Ne? Arabadan uzaklaşın.
Ecartez-vous de la voiture.
- Arabadan uzaklaş!
Dégage!
Arabadan uzaklaş, ellerini de görebileyim.
Allez vers l'arriére de la voiture et gardez vos mains en l'air.
Arabadan uzaklaş.
Éloigne-toi de la bagnole.
- Sadece arabadan uzaklaşın.
- Pourquoi? - Sortez de ce véhicule.
Hey, arabadan uzaklaş.
Tire toi de la caisse.
Arabadan uzaklaşın. Arabada.
Écartez-vous de la voiture.
Arabadan uzaklaşın!
Ecartez-vous de là.
Arabadan uzaklaş.
Laisse ma bagnole.
Arabadan uzaklaş.
Casse-toi.
Arabadan uzaklaşın!
Ecartez-vous de la voiture!
Arabadan uzaklaş, Ellerini kaldır!
Ecartez-vous de la voiture, mains en l'air tous les deux!
- Arabadan uzaklaş Bauer.
- Éloignez-vous de la voiture.
- Arabadan uzaklaş!
- Dégages-le de la voiture!
Arabadan uzaklaş!
Écartez-vous de la voiture!
Arabadan uzaklaş.
Écarte-toi de la voiture.
Anahtarı bırak. Arabadan uzaklaş.
Laisse les clés et éloigne-toi de la voiture
Yapamam. Lütfen, arabadan uzaklaşın.
Je peux pas, laissez-nous passer.
- Tanrı'ya şükür! - Hemen arabadan uzaklaş.
Ecartez-vous du véhicule.
Arabadan uzaklaş.
Ecartez-vous du véhicule.
Sesime doğru arabadan uzaklaş. Haydi.
Sortez de la voiture en direction de ma voix.
Arabadan uzaklaş.
Tenez un bout de la voiture.
Arabadan uzaklaşıyor.
Il s'éloigne de la voiture.
Arabadan uzaklaş ve yavaşça arkanı dön.
Eloignez-vous de la voiture, et retournez-vous doucement.
Arabadan uzaklaş -
Éloignez-vous du...
Arabadan uzaklaş!
Éloignez-vous du véhicule.
Arabadan uzaklaş.
Restez loin de la voiture.
Arabadan uzaklaş!
Barre-toi de la caisse!
Arabadan uzaklaş!
Reculez de la voiture!
Bu arabadan uzaklaşırsın bir süre.
Ça te changerait du van.
Arabadan uzaklaş.
Éloigne-toi du véhicule.
Arabadan uzaklaş.
Tu vas sortir de la voiture. - Rien.
Arabadan uzaklaşın!
Dégagez de cette putain de bagnole!
Arabadan uzaklaşır mısınız lütfen eve gidiyorum da.
Éloignez-vous de la voiture, je rentre chez moi.
Uzaklaş arabadan.
Sortez de là!
Arabadan uzaklaş!
Eloigne-toi de la voiture!
Beyler! Lütfen arabadan hemen uzaklaşın.
Messieurs, éloignez-vous de la voiture!
Arabadan çıkın! Karavandan uzaklaşın!
Sortez de la voiture!
arabadan bira kapmama yardım et o bıyık tırtıla dönüşüp sürünerek uzaklaşıncaya kadar içeceğim üzgünüm yapamam.
Je vais chercher les bières. Ta moustache va devenir chenille et partir. Impossible, désolé.
- Bacağım sıkışmış. - Mark, arabadan uzaklaş.
Je vais la desserrer!
Bak, arabadan biraz uzaklaşırsanız ineneceğiz, tamam mı?
Ecoute, laisse-nous tranquilles. Eloigne-toi de l'auto, et on va sortir. C'est comme ça?
O arabadan çıkın ve Dave'den uzaklaşın.
Sortez de cette voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]