English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Benimle gelin

Benimle gelin Çeviri Fransızca

2,011 parallel translation
Ben, Ben-Gurion. - Merhaba. Büro 6, İsrail İstihbarat Servisi Benimle gelin.
Bonjour, je suis son assistant, suivez-moi.
Siz benimle gelin.
Vous venez avec moi.
Siz, benimle gelin.
Vous, venez avec moi.
- Siz ikiniz, benimle gelin.
- Vous deux, avec moi.
Kasim, Hassan, benimle gelin.
Kasim, Hassan, avec moi.
Diğerleri, benimle gelin.
- Les autres, on y va.
Doktorum, ama... Benimle gelin.
- Je suis médecin, mais...
Benimle gelin.
Venez avec moi.
Flynn ve Provenza teğmenler, benimle gelin.
Inspecteurs Flynn et Provenza, venez avec moi.
Benimle gelin arkadaşlarım.
Venez avec moi, mes amis.
Benimle gelin efendim.
Suivez-moi, Monsieur.
Mişa, Sara siz benimle gelin, acele edin, hadi.
Julie, continue. Misha, Sarah, venez avec moi.
Benimle gelin.
En effet. Venez.
Eğer isteseydim "David, DiNozzo, benimle gelin" derdim.
"David, DiNozzo, suivez-moi."
Biz de dosdoğru oraya gidiyoruz zaten. Siz de benimle gelin.
On passe par là-bas.
Geri kalanınız silahlarınızı alın ve benimle gelin!
Les autres, prenez vos armes et venez avec moi!
Carver, Dean, benimle gelin!
Carver, Dean avec moi.
Benimle gelin.
Je vous en pris. Venez!
Bayan Chae. Benimle gelin.
Chae, venez avec moi.
Benimle gelin Efendi Brereton.
Suivez-moi, messire Brereton.
Benimle gelin!
Suivez-moi.
- Pekala, benimle gelin.
Allez-y, entrez.
Benimle gelin, ya da kalıp beter olun.
Vous pouvez venir avec moi ou faire de la musique de merde.
Benimle gelin Iütfen.
Veuillez me suivre.
Benimle gelin, lütfen. Lütfen.
Montez.
Siz benimle gelin.
Suivez-moi.
Efendim, benimle gelin.
Suivez-moi.
Kızlar, benimle gelin.
Les filles, venez avec moi.
Haydi, benimle gelin.
Allez, venez.
Çok kısa ama güzel. Benimle gelin, lütfen.
Courtissimo, mais c'est bon.
Lütfen benimle gelin.
Veuillez me suivre.
Siz ikiniz benimle gelin.
Deux avec moi.
- Ray, Chris, benimle gelin.
- Ray, Chris, avec moi.
Veli misiniz değil misiniz, uymak zorunda olduğumuz kurallar var. - Benimle gelin.
Nous avons un règlement.
Lütfen benimle gelin.
Venez avec moi, s'il vous plaît, Monsieur.
Baba? Ayodhya Sarayına benimle gelin ve sonsuza kadar beraber yaşayalım!
Venez avec moi au palais d'Ayodhya et régnons ensemble pour l'éternité!
Dr. Noble ve Bayan Noble, şimdi benimle gelin lütfen.
Eh bien, Dr Noble, Mme Noble, si vous voulez bien me suivre.
Siz ikiniz benimle gelin!
Vous deux, suivez-moi.
Peki, efendim. Lütfen benimle gelin.
Oui, monsieur Svp, suivez-moi
- Benimle Roma'ya gelin.
- Viens avec moi à Rome.
Gelin benimle.
Après? Viens avec moi.
Reid ve Morgan benimle olay yerine gelin.
Reid, toi et Morgan, vous venez avec moi sur place.
Lütfen gelin ve benimle konuşun.
N'hésitez pas à venir me parler.
Siz benimle gelin.
Messieurs, avec moi.
Benimle gelin lütfen.
Vous voulez bien me suivre?
Benimle gelin.
Suivez-vous, merci.
Lütfen benimle arka tarafa gelin.
Venez à l'arrière.
Daha sonra ofisime gelin fikirlerinizi benimle paylaşın.
Passez dans mon bureau plus tard pour me dire ce que vous avez en tête.
Efendim, benimle aşağıya gelin.
Allez à l'accueil.
Diğerleri benimle gelin.
Les autres, avec moi.
Hemen, benimle gelin.
Suis-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]