English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Benimle gelmek ister misin

Benimle gelmek ister misin Çeviri Fransızca

442 parallel translation
" benimle gelmek ister misin?
Dans 24 heures exactement...
Benimle gelmek ister misin?
Voulez-vous venir avec moi?
Benimle gelmek ister misin? Bütün o yolu tek başına gitmek çok zor.
Est-ce ma destinée de te suivre?
Shizu, benimle gelmek ister misin?
Shizu, tu veux bien m'accompagner?
Evet, benimle gelmek ister misin?
Oui, est-ce que tu veux venir avec moi?
Benimle gelmek ister misin?
Je t'emmène?
- Benimle gelmek ister misin?
- Tu veux faire route avec moi?
- Benimle gelmek ister misin?
Vous m'accompagnez?
İda, benimle gelmek ister misin?
Tu m'accompagnes?
Bir dahaki iznimizde benimle gelmek ister misin?
Vous voulez venir avec moi à la prochaine perme?
Benimle gelmek ister misin?
Voudrais-tu m'accompagner?
- Benimle gelmek ister misin?
- Tu veux venir avec moi?
Oraya benimle gelmek ister misin? Hayır, sen kendininkine git, ben de Sophie'yle Oscar'ınkine.
Tu y vas et je vais chez Sophie.
Benimle gelmek ister misin?
Vous voulez venir avec moi?
- Benimle gelmek ister misin?
- Tu veux venir?
Benimle gelmek ister misin?
Tu veux venir?
Bir süre koşup geleceğim, benimle gelmek ister misin?
Faire un petit tour et revenir, tu veux venir avec moi?
- Benimle gelmek ister misin?
J'aimerais mieux que tu partes! où ça? !
Benimle gelmek ister misin?
Tu veux venir avec moi?
Mike, bugün benimle gelmek ister misin?
Mike, tu veux venir avec moi aujourd'hui?
- Yarın benimle gelmek ister misin?
- Tu viens avec moi, demain?
Benimle gelmek ister misin?
Tu montes avec moi?
Şey, yeni bir oyun yazıyorum, ve merak ediyordum açılış gecesine benimle gelmek ister misin?
Je travaille sur une nouvelle pièce. Viendrez-vous à la première?
Benimle gelmek ister misin?
tu veux pas venir avec moi?
Benimle gelmek ister misin?
Hein? Tu veux faire un tour?
Merhaba tatlım, benimle gelmek ister misin?
Bonjour chaud lapin, tu veux venir avec moi?
Benimle gelmek ister misin?
Non. Tu m'accompagnes?
— Benimle gelmek ister misin?
- Tu m'accompagnes?
Bir gün benimle gelmek ister misin?
Si on peut, un jour, tu veux qu'on aille quelque part?
Benimle gelmek ister misin?
Voulez-vous venir avec moi? Non.
- Benimle gelmek ister misin?
- Veux-tu venir avec moi?
Annen gelene kadar benimle gelmek ister misin?
Est-ce que tu veux venir chez moi jusqu'à ce que ta mère rentre?
Benimle gelmek ister misin? Haydi.
Tu veux m'accompagner?
- Harris benimle gelmek ister misin?
- Harris, vous m'accompagnez?
Benimle Tahoe Gölüne gelmek ister misin?
Tu m'accompagnes à Tahoe?
Benimle Brothers Pond'a gelmek ister misin Hawkins?
Tu viens à Brothers Pond avec moi, Hawkins?
Benimle gelmek ister misin? - Pekala.
- D'accord
Benimle sehre gelmek ister misin?
Cela vous dit d'aller en ville avec moi?
Benimle bir yere gelmek ister misin?
Tu veux qu'on aille quelque part?
- Benimle gelmek ister misin? - Nereye? Gittiğim herhangi bir yere.
tu veux venir avec moi?
Benimle eve gelmek ister misin?
Tu veux venir avec moi?
Benimle eve gelmek ister misin?
Tu veux venir chez moi?
Benimle eve gelmek ister misin?
Tu rentres à la maison avec moi?
Bak, benimle eve gelmek ister misin?
Tu veux venir à la maison avec moi?
Kızın beni reddettiği için benimle yürüyüşe gelmek ister misin? On bir buçuk toplantısına kadar vaktim var.
Votre fille s'étant récusée... ferez-vous un tour avec moi avant que je ne voie mon personnel?
Benimle gelmek ister misin?
On fait un somme ensemble?
Benimle gelmek ister misin?
Tu viens?
Benimle gelmek ister misin?
Fais très attention à toi!
Leon benimle yatağa gelmek ister misin?
Leon. Tu veux coucher avec moi ou pas?
Çarşamba günü benimle senfoniye gelmek ister misin?
Tu viendrais au concert avec moi, mercredi?
- Benimle gelmek ister misin?
Tu m'acc0mpagnes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]